注释译文赏析 鸟鸣涧的诗意


注释译文赏析 鸟鸣涧的诗意

文章插图

原诗——
人闲桂花落,
夜静春山空 。
月出惊山鸟,
时鸣春涧中 。
词语注释:
1、闲,闲适,闲散 。
2、涧,两山之间的长而深的山谷沟壑 。
逐句释文:
襟怀闲散的心灵,聆听到了桂子飘落的花语风吟 。宁静无人的长夜,草木茂盛的春山看起来格外的旷远寂寥 。
山岫外月亮的清辉,洒落在参差黝黑的树林,惊醒了梦中栖鸟 。而春涧空谷深处,微微的风悠然传来鸟鸣的杳杳回音……

注释译文赏析 鸟鸣涧的诗意

文章插图

原诗赏析:
《鸟鸣涧》是王维《皇甫岳云溪杂题五首》组诗中的第一首,应当是游历皇甫岳之庄园别墅题诗之作 。《鸟鸣涧》一诗,不仅在这一组诗中脱颖而出,卓然傲立,而且堪称王维山水田园诗的最具代表性之作 。
因史无记载,皇甫岳其人生平已不可考 。清人学者赵殿成的《王右丞集笺注》在此题下按云:“《唐书·宰相世系表》有皇甫岳,乃皇甫恂之子,未知即此人否” 。
历代诗论家们往往评论说王维的诗同他的画一样,意趣同源,常常表现出一种清幽静穆,缥缈苍莽,空灵虚无,物我两忘,尽得禅机的境界 。就思想情感的基本表达方式而言,他的笔墨尤其擅长 “因性之自然,究物之微妙”,立象以尽意,以再现为表现(参见文达三《试论王维诗歌的绘画形式美》,原载《中国社会科学》1982. 5) 。诚哉此言,试看此诗,“人闲桂花落,夜静春山空”,“静”字为一篇之领衔旨趣,一切都围绕 “静”字而铺陈笔墨,展开描述 。
诗句先从主体感受出发,以“人闲”二字发端,情绪上有了诗人闲静淡雅的心境,才会有后文客体的审美观照 。“落”字与 “闲”字相互呼应,只有人闲,心无挂碍,才会感觉到桂花之落,而诗人对桂花之落的细腻感受,也进一步写出了 “人” 之“闲情逸趣” 。“桂花落”三字,使一瞬间的飘然而下,放慢了、扩大了、定格了,使之成为了具有动感的瞬间永恒 。第二句“夜静春山空”,是诗人内心深处的真切感受 。一个“空”字,在静寂之中,其笔触又增加了某种佛理禅机的意味 。
沈德潜曾评论说:“王右丞诗不用禅语,时得禅理 。”此说影响甚远,以至历史上一些评论家直把王维此类之作,全看作禅机圣境 。如港台学者杜松柏尝解释 《鸟鸣涧》说:人若安宁,一切皆静极 。始觉桂花飘落 。内心外境合二而一,始觉春山之空寂 。静谧时禅机突然而入: 月轮出且山鸟鸣,机境于是直如画出 。《禅学与唐宋诗学》 (台北,1976)
最后两句“月出惊山鸟,时鸣深涧中”,依脉络仍然是衔接“静”字而来,如果说,“人闲桂花落”,主要是从视觉形象中写 “静”的话,“月出”二句,就主要是以听觉形象写 “静” 。若问此处何出此言? 盖因为它并非诗的全部意涵: 前者在视觉中,仍潜含着听觉——“桂花落”而有音,极静之境; 后者描写鸟鸣的原因是“月出”,是视觉、是光线,更是极静之境 。一爿玉轮从黯色的山谷中徐徐升起,她把自己皎洁的光辉洒向山林幽谷,这如水的月光惊动了山鸟,时时地发出几声惊鸣 。那苍茫的鸟音,在春夜的山涧里悠扬地、清晰地发出回响,声传十里……这一写作手法,也许多少受了曹操“月明星稀,乌鹊南飞”(《短歌行》)的启迪 。也许也只是诗人夜临春涧的实地生动写生 。此种文墨,以其浪漫的笔触,不知开启了多少文人骚客的妙境法门 。
【注释译文赏析 鸟鸣涧的诗意】
注释译文赏析 鸟鸣涧的诗意

文章插图

你若盛开,便是春天 。
唯有诗意,不负流年……