英译汉时,按意义上、修辞上或句法上的需要加一些词,使译文更加忠实通顺地表达原文的思想内容;但是,增加的并不是无中生有,而是要增加原文中虽无其词却有其意的一些词,这是英译汉中常用的的技巧之一 。
【英语翻译增词技巧】翻译是语际交流过程中沟通不同语言的桥梁 。一般来说,翻译的标准主要有两条:忠实和通顺 。
- 选购咖啡机技巧是什么
- 软床的选购技巧有哪些 软床的优点有哪些
- 科二的技巧看点
- 选购浴霸的技巧有哪些 浴霸怎样选才好用
- 地暖分水器选择注意事项 地暖分水器选购技巧有哪些
- 走廊挂画技巧
- 塑胶地板选购技巧是什么 塑胶地板适合哪里用
- 筒灯选购注意事项 选购筒灯的技巧有哪些
- 熏衣草的栽培技术 熏衣草在南方种植技巧有哪些
- 保温桶选购技巧是什么 保温桶什么样的最实用