活板原文及翻译
一、原文(出自北宋 沈括《梦溪笔谈·技艺》):板印书籍,唐人尚未盛为之 。五代时始印五经,已后典籍皆为板本 。
庆历中有布衣毕升,又为活板 。其法:用胶泥刻字,薄如钱唇,每字为一印,火烧令坚 。先设一铁板,其上以松脂、蜡和纸灰之类冒之 。欲印,则以一铁范置铁板上,乃密布字印,满铁范为一板,持就火炀之,药稍熔,则以一平板按其面,则字平如砥 。若止印三二本,未为简易;若印数十百千本,则极为神速 。常作二铁板,一板印刷,一板已自布字,此印者才毕,则第二板已具,更互用之,瞬息可就 。
每一字皆有数印,如“之”“也”等字,每字有二十余印,以备一板内有重复者 。不用,则以纸帖之,每韵为一帖,木格贮之 。有奇字素无备者,旋刻之,以草火烧,瞬息可成 。不以木为之者,文理有疏密,沾水则高下不平,兼与药相粘,不可取;不若燔土,用讫再火令药熔,以手拂之,其印自落,殊不沾污 。
升死,其印为予群从所得,至今保藏 。
二、译文:
用雕版印刷书籍,唐朝人还没有大规模地做这种事 。五代时才开始用雕版印五经,此后,重要书籍都是版印出来的 。
庆历年间,有个平民叫毕升,又发明了活版印刷 。它的办法是:用黏土来刻字模,字模薄得跟铜钱的边缘一样,每个字刻一个字模,用火烧使它坚硬 。先设置一块铁板,在上面用松脂、蜡混合纸灰这类东西覆盖着 。想印的时候,在铁板上放一个铁框子,然后就密密地排满字模,排满了就成为一版,再把它靠近火边烤,等到松脂和蜡稍稍熔化,就用一块平板放在版面上往下一压,字印像磨刀石那样平 。
如果只印两三本,还不算简便;如果印几十甚至成百上千本,那就极其快了 。通常做两块铁板,这一块印刷,另一块已经另外在排字了,这一块刚刚印完,那一块已经准备好,两块交替使用,在极短的时间里就可以印完 。每一个字都备有几个字模,像“之”“也”等字,每一个字都有二十多个字印,用来防备它们在一版内有重复的 。
不用的时候,就用纸条给它橘野腔做标记,每一个韵部的字做一个标签,用木格子把它存放起来 。遇到平时没有准备的生僻字,立即刻制,用草烧火烘烤,一会儿就能制成 。不用木头刻活字的原因是,木的纹理疏密不匀,一沾水就会变得高低不平,再加上跟松脂等粘在一起,卸版时拿不下来;不像用胶泥烧制的字印,印完后再用火一烤,使药物松脂等物熔化,用手一抹,字印自然就掉了下来,一点也不会被药物松脂等物弄脏 。
毕升死后,那些字模被我的堂兄弟和侄子辈们得到,到现在依然被珍藏着 。
扩展资料
一、关于《梦溪笔谈》的创作背景及相关情况
作者沈括在《梦溪笔谈·序》中有比较清楚的说明:1082年(宋元丰五年)后,作者政治上不得志,约1088年前后(元祐三年)住润州,在那里修筑一座梦溪园(在今江苏镇江东)卜居,作者日常的生活较少外出,也较少与人来往 。
书名《梦溪笔谈》,则是因为作者沈括在梦溪园完成作品 。笔谈,则是由于平时和客人在园内交谈,作者经常将“与客言者”记录于册,友朋聚散无常,时长日久圆衫,作者觉得好像自己是“所与谈者,唯笔砚而已脊拆”,故用名“笔谈” 。
二、作者简介
沈括(1031年—1095年) ,字存中,号梦溪丈人,汉族,浙江杭州钱塘县人,北宋政治家、科学家 。
沈括出身于仕宦之家,幼年随父宦游各地 。嘉祐八年(1063年),进士及第,授扬州司理参军 。宋神宗时参与熙宁变法,受王安石器重,历任太子中允、检正中书刑房、提举司天监、史馆检讨、三司使等职 。元丰三年(1080年),出知延州,兼任鄜延路经略安抚使,驻守边境,抵御西夏,后因永乐城之战牵连被贬 。晚年移居润州(今江苏镇江),隐居梦溪园 。绍圣二年(1095年),因病辞世,享年六十五岁 。
活板原文及翻译 活板原文及翻译
选自沈括《梦溪笔谈·技艺》卷一八 。选活板又叫活字印刷术,中国四大发明之一 。用雕板印刷书籍的方法唐朝人还没有大规模采用 。以下是关于活板原文及翻译,欢迎大家参考!
《活板》
原文
板印书籍,唐人尚未盛为之 。五代时始印五经,已后典籍皆为板本 。
庆历中有布衣毕升(毕升),又为活板 。其法:用胶泥刻字,薄如钱唇,每字为一印,火烧令坚 。先设一铁板,其上以松脂、蜡和纸灰之类冒之 。欲印,则以一铁范置铁板上,乃密布字印,满铁范为一板,持就火炀之,药稍熔,则以一平板按其面,则字平如砥 。若止印三二本,未为简易;若印数十百千本,则极为神速 。常作二铁板,一板印刷,一板已自布字,此印者才毕,则第二板已具,更互用之,瞬息可就 。每一字皆有数印,如“之”“也”等字,每字有二十余印,以备一板内有重复者 。不用,则以纸帖之,每韵为一帖,木格贮之 。有奇字素无备者,旋刻之,以草火烧,瞬息可成 。不以木为之者,文理有疏密,沾水则高下不平,兼与药相粘,不可取;不若燔土,用讫再火令药熔,以手拂之,其印自落,殊不沾污 。
升死,其印为予群从所得,至今保藏 。
字词翻译
板印书籍:用雕版印刷书籍 。板印,用雕版、模板印刷 。
盛为之:大规模地做这种事 。之,指“板印书籍” 。盛,大规模地 。为,做 。
五代:指唐以后的后梁、后唐、后晋、后汉、后周等五个朝代 。始,才 。
五经:儒学的经典,指《易经》、《尚书》、《诗经》、《礼记》、《春秋》 。汉后合称《五经》 。
已后:即“以后” 。已,同“以” 。
典籍:泛指各种重要(文献)书籍 。
板本:板印的本子 。
庆历:宋仁宗年号(1041—1048) 。
布衣:平民 。这里指没有做官的读书人 。古代平民穿麻布衣服,所以称布衣 。
其:其,代词 。做活板的方法 。
钱唇:铜钱的边缘 。
印:印模、字印 。
令坚:使……坚硬 。
和(huò):混合 。
以:用 。
冒:蒙、盖 。
欲:想 。
范:框子 。
持就火炀(yáng)之:把它拿到火上烤 。就,靠近 。炀,烤 。
药:指上文说的松脂、蜡等物 。
字平如砥(dǐ):字印像磨刀石那样平 。砥:磨刀石 。
止:同“只” 。
未为简易:不能算是简便 。
数十百千:几十乃至百、千 。
自:别自,另外 。
具:准备好 。
更(gēng)互:交替、轮流 。
以:用来 。
【活板原文注释及翻译 活板原文及翻译拼音】以纸帖(tiě)之:用纸条给它做标记 。帖,用标签标出 。
每韵为一帖(tiè),木格贮(zhù)之:每一个韵部的字做一个标签,用木格子把它存放起来 。韵,指韵部 。帖,标签,名词 。唐宋时,人们按照诗歌押韵的规律,把汉字分为206韵,后来又合并为106韵 。
奇(jī)字:写法特殊,或生僻、不常用的字 。
旋:随即,很快地 。
不以木为之者:不用木头刻活字的原因 。
文理:纹理,质地 。
兼:又 。
不可取:拿不下来 。
燔(fán)土:指火烧过的黏土字印 。燔:烧 。
讫(qì):终了,完毕 。
拂(fú):擦拭,掸去 。
殊不:一点也不 。
予:我 。
群从(cóng):堂兄弟及侄子辈 。
《活板》全文翻译
用雕版印刷书籍,唐朝人还没有大规模地做这种事 。五代时才开始用雕版印五经,此后,重要书籍都是版印出来的 。
庆历年间,有个平民叫毕升(毕升),又发明了活版印刷 。它的办法是:用黏土来刻字模,(字模)薄得跟铜钱的边缘一样,每个字刻一个字模,用火烧使它坚硬 。先设置一块铁板,在上面用松脂、蜡混合纸灰这类东西覆盖着 。想印的时候,在铁板上放一个铁框子,(然后)就密密地排满字模,排满了就成为一版,(再)把它靠近火边烤,(等到)松脂和蜡稍稍熔化,就用一块平板放在版面上往下一压,字印像磨刀石那样平 。如果只印两三本,还不算简便;如果印几十甚至成百上千本,那就极其快了 。通常做两块铁板,这一块印刷,另一块已经另外在排字了,这一块刚刚印完,那一块已经准备好,两块交替使用,在极短的'时间里就可以印完 。每一个字都备有几个字模,像“之”“也”等字,每一个字都有二十多个字印,用来防备它们在一版内有重复的 。不用的时候,就用纸条给它做标记,每一个韵部的字做一个标签,用木格子把它存放起来 。遇到平时没有准备的生僻字,立即刻制,用草烧火烘烤,一会儿就能制成 。不用木头刻活字的原因是,木的纹理疏密不匀,一沾水就会变得高低不平,再加上跟松脂等粘在一起,(卸版时)拿不下来;不像用胶泥烧制的字印,印完后再用火一烤,使药物(松脂等物)熔化,用手一抹,字印自然就掉了下来,一点也不会被药物(松脂等物)弄脏 。
毕升(毕升)死后,那些字模被我的堂兄弟和侄子辈们得到,到现在依然被珍藏着 。
;
沈括《活板》文言文翻译
文言文是中国古代的一种汉语书面语言组成的文章,“五四运动”以前汉民族所使用的语言 。主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语言 。以下是我帮大家整理的沈括《活板》文言文翻译,欢迎阅读,希望大家能够喜欢 。
《活板》原文
板印书籍,唐人尚未盛为之 。五代时始印五经,已后典籍皆为板本 。
庆历中有布衣毕升(毕升),又为活板 。其法:用胶泥刻字,薄如钱唇,每字为一印,火烧令坚 。先设一铁板,其上以松脂、蜡和纸灰之类冒之 。欲印,则以一铁范置铁板上,乃密布字印,满铁范为一板,持就火炀之,药稍熔,则以一平板按其面,则字平如砥 。若止印三二本,未为简易;若印数十百千本,则极为神速 。常作二铁板,一板印刷,一板已自布字,此印者才毕,则第二板已具,更互用之,瞬息可就 。每一字皆有数印,如“之”“也”等字,每字有二十余印,以备一板内有重复者 。不用,则以纸帖之,每韵为一帖,木格贮之 。有奇字素无备者,旋刻之,以草火烧,瞬息可成 。不以木为之者,文理有疏密,沾水则高下不平,兼与药相粘,不可取;不若燔土,用讫再火令药熔,以手拂之,其印自落,殊不沾污 。
升死,其印为予群从所得,至今保藏 。
字词翻译
板印书籍:用雕版印刷书籍 。板印,用雕版、模板印刷 。
盛为之:大规模地做这种事 。之,指“板印书籍” 。盛,大规模地 。为,做 。
五代:指唐以后的后梁、后唐、后晋、后汉、后周等五个朝代 。始,才 。
五经:儒学的经典,指《易经》、《尚书》、《诗经》、《礼记》、《春秋》 。汉后合称《五经》 。
已后:即“以后” 。已,同“以” 。
典籍:泛指各种重要(文献)书籍 。
板本:板印的本子 。
庆历:宋仁宗年号(1041—1048) 。
布衣:平民 。这里指没有做官的读书人 。古代平民穿麻布衣服,所以称布衣 。
其:其,代词 。做活板的方法 。
钱唇:铜钱的边缘 。
印:印模、字印 。
令坚:使……坚硬 。
和(huò):混合 。
以:用 。
冒:蒙、盖 。
欲:想 。
范:框子 。
持就火炀(yáng)之:把它拿到火上烤 。就,靠近 。炀,烤 。
药:指上文说的松脂、蜡等物 。
字平如砥(dǐ):字印像磨刀石那样平 。砥:磨刀石 。
止:同“只” 。
未为简易:不能算是简便 。
数十百千:几十乃至百、千 。
自:别自,另外 。
具:准备好 。
更(gēng)互:交替、轮流 。
以:用来 。
以纸帖(tiě)之:用纸条给它做标记 。帖,用标签标出 。
每韵为一帖(tiè),木格贮(zhù)之:每一个韵部的字做一个标签,用木格子把它存放起来 。韵,指韵部 。帖,标签,名词 。唐宋时,人们按照诗歌押韵的规律,把汉字分为206韵,后来又合并为106韵 。
奇(jī)字:写法特殊,或生僻、不常用的字 。
旋:随即,很快地 。
不以木为之者:不用木头刻活字的原因 。
文理:纹理,质地 。
兼:又 。
不可取:拿不下来 。
燔(fán)土:指火烧过的黏土字印 。燔:烧 。
讫(qì):终了,完毕 。
拂(fú):擦拭,掸去 。
殊不:一点也不 。
予:我 。
群从(cóng):堂兄弟及侄子辈 。
《活板》全文翻译
用雕版印刷书籍,唐朝人还没有大规模地做这种事 。五代时才开始用雕版印五经,此后,重要书籍都是版印出来的 。
庆历年间,有个平民叫毕升(毕升),又发明了活版印刷 。它的`办法是:用黏土来刻字模,(字模)薄得跟铜钱的边缘一样,每个字刻一个字模,用火烧使它坚硬 。先设置一块铁板,在上面用松脂、蜡混合纸灰这类东西覆盖着 。想印的时候,在铁板上放一个铁框子,(然后)就密密地排满字模,排满了就成为一版,(再)把它靠近火边烤,(等到)松脂和蜡稍稍熔化,就用一块平板放在版面上往下一压,字印像磨刀石那样平 。如果只印两三本,还不算简便;如果印几十甚至成百上千本,那就极其快了 。通常做两块铁板,这一块印刷,另一块已经另外在排字了,这一块刚刚印完,那一块已经准备好,两块交替使用,在极短的时间里就可以印完 。每一个字都备有几个字模,像“之”“也”等字,每一个字都有二十多个字印,用来防备它们在一版内有重复的 。不用的时候,就用纸条给它做标记,每一个韵部的字做一个标签,用木格子把它存放起来 。遇到平时没有准备的生僻字,立即刻制,用草烧火烘烤,一会儿就能制成 。不用木头刻活字的原因是,木的纹理疏密不匀,一沾水就会变得高低不平,再加上跟松脂等粘在一起,(卸版时)拿不下来;不像用胶泥烧制的字印,印完后再用火一烤,使药物(松脂等物)熔化,用手一抹,字印自然就掉了下来,一点也不会被药物(松脂等物)弄脏 。
毕升(毕升)死后,那些字模被我的堂兄弟和侄子辈们得到,到现在依然被珍藏着 。
活板文言文翻译及原文
活板文言文翻译及原文如下:
1、翻译
用雕板印刷书籍,唐朝人还没有大规模地这么做 。从五代冯道开始用雕版印刷五经,以后的经典文献就都是雕版印刷的本子了 。
宋朝庆历年间,有个叫毕升的平民,又发明了厅敬闭活字版(印刷) 。它的方法是:用黏土刻字,字模薄得像铜钱边缘似的,每个字刻一个字模,用火烧使它坚硬 。先设置一块铁板,在它的上面用松脂、蜡混合着纸灰这一类东西覆盖好 。想要印刷,就把一个铁框子放在铁板上面,然后在铁框内密密地排上字模,排满了一铁框就成为一块稿团印版,把它拿到火上烘烤;待铁板上的混合物稍稍熔化,就用一块平板按在字模上面,那么(所有排在板上的)字模就像磨刀石那样平 。如果只印两三本,不能算是简便;如果印几十乃至成百上千本,那就极其快速 。通常是做两块铁板,这一块在印刷,那一块已另外在排字了,这块印刷才完,第二块板已经准备好了,两块相互交替使用,很短的时间就能完成 。每一个字都有好几个印模,像“之”、“也”等字,每个字有二十多个印模,用来准备同一版内有重复的字 。不用时,就用纸条给它们作标志,(按照字的韵部分类)每个韵部做一个标签,用木格子把它们贮存起来 。遇到平时没有准备的生僻字,随即刻制,用草烧火烘烤,很快就能制成功 。不用木料刻字的原因,是木纹有疏有密,沾水后就高低不平,并且和混合物粘在一起,不容易取出来 。不像火烧过的胶泥字,印完后再用火烤使混合物熔化,拿手一抹,这些字模就会自己落下来,绝不会被弄脏 。
毕升死后,他的字模被我的堂兄弟和侄辈取得,到今天还珍藏着 。
2、原文
板印书籍,唐人尚未盛为之 。自冯瀛王始印五经,已后典籍皆为板本 。
庆历中,有布衣毕升,又为活板 。其法:用胶泥刻字,薄如钱唇,每字为一印,火烧令坚 。先设一铁板,其上以松脂、蜡和纸灰之类冒之 。欲印,则以一铁范置铁板上,乃密布字印,满铁范为一板,持就火炀之,药稍镕,则以一平板按其面,则字平如砥 。若止印三二本,未为简易;若印数十百千本,则极为神速 。常作二铁板,一板印刷,一板已自布字,扮裂此印者才毕,则第二板已具,更互用之,瞬息可就 。每一字皆有数印,如“之”“也”等字,每字有二十余印,以备一板内有重复者 。不用,则以纸帖之,每韵为一帖,木格贮之 。有奇字素无备者,旋刻之,以草火烧,瞬息可成 。不以木为之者,文理有疏密,沾水则高下不平,兼与药相粘,不可取;不若燔土,用讫再火令药镕,以手拂之,其印自落,殊不沾污 。
升死,其印为余群从所得,至今宝藏 。
活板原文注释及翻译
原 文
板印书籍,唐人尚未盛为之 。五代时始印五经,已后典籍皆为板本 。
庆历中,有布衣毕升,又为活板 。其法用胶泥刻字,薄如钱唇,每字为一印,火烧令坚先设一铁板,其上以松脂、蜡和纸灰之类冒之 。欲印,则以一铁范置铁板上,乃密布字印,满铁范为一板,持就火炀之;药稍熔,则以一平板按其面,则字平如砥 。若止印三二本,未为简易;若印数十百千本,则极为神速 。常作二铁板,一板印刷,一芹笑板已自布字,此印者才毕,则第二板已具,更互用之,瞬息可就 。每一字皆有数印,如“之”“也”等字,每字有二十余印,以备一板内有重复者 。不用,则以纸帖之,每韵为一帖,木格贮之 。有奇字素无备者,旋刻之,以草火烧,瞬息可成 。不以木为之者,文理有疏密,沾水则高下不平,兼与药相粘,不可取;不若燔土,用讫再火令药熔,以手拂之,其印自落,殊不沾污 。
升死,其印为予群从所得,至今保藏 。
译 文
用刻板印刷书籍,唐朝人还没有大规模采用它 。五代时才开始印刷五经,以后的各种图书都是雕板印刷本 。
庆历年间,有位平民毕升,又创造了活板 。它的方法是用胶泥刻成字,字薄得像铜钱的边缘,每个字制成一个字模,用火来烧使它坚硬 。先设置一块铁板,它的上面用松脂、蜡混合纸灰这一灰东西覆盖它 。想要印刷,就拿一个铁框子放在铁板上,然后密密地排列字模,排满一铁框就作为一板,拿着它靠近火烤它;药物稍微熔化此首者,就拿一块平板按压它的表面,那么所有排在板上的字模就平展得像磨刀石一样 。如果只印刷三两本,不能算是简便;如果印刷几十乃至成百上千本,就特别快 。印刷时通常制作两块铁板,一块板正在印刷,另一块板已经另外排上字模,这一块板印刷刚刚印完,那第二板已经准备好了,两块交替使用,极短的时间就可以完成 。每一个字都有几个字模,像“之”、“也”等字,每个字有二十多个字模,用来防备一块板里面有重复出现的字 。不用时,就用纸条做的标签分类标出它们,每一个韵部制作一个标签,用木格储存它们 。有生僻字平时没有准备的,马上把它刻出来,用草火烧烤,很快可以制成 。不拿木头制作活字模的原因,是木头的纹理有的疏松有的细密,沾了水就高低不平,加上同药物互相粘连,不能取下来;不如用胶泥烧制字模,使用完毕再用火森薯烤,使药物熔化,用手擦试它,那些字模就自行脱落,一点也不会被药物弄脏 。
毕升死后,他的字模被我的堂兄弟和侄子们得到了,到现在还珍藏着 。
注释
板:同“版”,用雕版 。
尚:还 。
盛:大规模地 。
为:做、使用 。
之:它,指“板印书籍” 。
五经:儒学的经典,指《易》《尚书》《诗经》《礼记》《春秋》,汉后合称《五经》 。
已后:以后 。
已:同“以” 。
典籍:重要的文献书籍 。
布衣:平民 。古代平民穿麻布衣服,所以称布衣 。
钱唇:铜钱的边缘 。
印:印模,字模 。
具:准备好 。
更(gēng)互:交替,轮流 。
韵:指韵部,唐宋时,人们按照诗歌押韵的规律,把汉字分为206韵,后来又合并为106韵 。
木格:用木格 。
奇字:写法特殊、或生僻、不常用的字 。
素:平时 。
旋:随即、立即、 马上、立刻 。
不可取:拿不下来 。
燔土:指火烧过的黏土字印 。燔:烧 。
活板原文及翻译简短活板原文及翻译简短如下:
庆历年间 ,有位平民毕_ ,又创造了活板 。它的方法是用胶泥刻成字 ,字薄得像铜钱的边缘 ,每个字制成一个字模 ,用火来烧使它坚硬 。先设置一块铁板 ,它的上面用松脂、蜡混合纸灰这一灰东西覆盖它 。想要印刷 ,就拿一个铁框子放在铁板上 ,然后密密地排列字模 ,排满一铁框就作为一板 ,拿着它靠近火烤它;药物稍微熔化 ,就拿一块平板按压它的表面 ,那么所有排在板上的字模就平展得像磨刀石一样 。
关于活板原文及翻译和活板原文及翻译拼音的内容就分享到这儿!更多实用知识经验,尽在 www.hubeilong.com
- 闲情赋原文及翻译 闲情赋原文全篇
- 天净沙·秋思原文|翻译|赏析_原文作者简介 天净沙秋思古诗翻译
- 石壕吏原文及翻译,石壕吏翻译
- 高一语文必修二 《氓》翻译及读音详解 氓原文及翻译注音及朗读
- 兔原文讲的什么
- 大雁归来原文,大雁归来的主要内容
- 霁夜孔平仲,霁夜茶歌词
- 早发白帝城的意思和注释,早发白帝城的意思笔记
- 草在结它的种子原文
- 胡同文化体裁,胡同文化汪曾祺原文阅读