小港渡者文言文翻译《小港渡者》文言文翻译如下:顺治七年冬天,我从小港出发,打算到蛟川县城去,让书童用夹书的木版捆着书跟着我 。
当时太阳已经落山,傍晚的云雾环绕着山林 。
看看离城还有两里路,便向船夫问道:“还能赶得上南门开吗?”船 。
小港渡者文言文翻译【小港渡者原文及翻译,小港渡者文言文拼音】小港渡者文言文翻译【原文】庚寅冬,予自小港欲入蛟川城,命小奚以木简束书从 。
时西日沉山,晚烟萦树,望城二里许,因问渡者尚可得南门开否?渡者孰视小奚,应曰:“徐行之,尚开也;速进,则阖 。
”予愠为 。
周容中的小港渡者是一个什么样的人?小港渡者是个睿智,有远见的人 。
他的话语,透着深深的哲理 。
1 这个人充分做到了中国人提倡的养性,明白不急不躁,不可冒进,稳中求胜的道理 。
2 徐行尚开,速进则阖 。
这短短两句话富含哲理,阐明了欲速则不达的规律 。
。
小港渡者原文:予自小港欲入蛟川城,命小奚以木简束书从 。
时西日沉出,晚烟萦树,望城二里许 。
因问渡者:“尚可得南门开否?”渡者熟视小奚,应曰:“徐行之,尚开也;速进,则阖 。
”予愠为戏 。
趋行及半,小奚扑,束 。
小港渡者文言文翻译《小港渡者》是清朝周容的一篇杂记 ,翻译如下:顺治七年冬,我从河岸的小码头上岸,吩咐小书僮背上用夹板捆扎好的一叠书相随,要去蛟州城 。
这时西边的太阳已经落山,薄雾晚烟缠绕于树枝梢头,远望县城,大约有二里路程 。
- 一去二三里古诗原文,一去二三里古诗带拼音图片全文
- 《咏雪》原文、翻译及赏析 古诗咏雪诗
- 棉鞋里的阳光课文原文,棉鞋里的阳光小峰学到了什么
- 秉烛夜读成语故事,秉烛夜读的典故
- 壁立千仞的拼音,壁立千仞无欲则刚出处原文
- 原文注释译文作品赏析 昨日登高罢今朝更举觞是描写什么的
- 推敲的典故,推敲的古诗原文
- 斧柯烂尽的文言文翻译及原文,斧柯烂尽的典故表示
- 暮春归故山草堂翻译钱起,暮春归故山草堂古诗原文
- 籴的意思,粜米这篇课文的原文