1、译文:一天晚上,山上发了洪水 , 水上漂流着房屋,塞满了山溪,滔滔向下流去 。很多受灾的人,有的骑在木头上,有的趴在屋顶上,又哭又喊,向周围求救,那求救的声音接连不断 。道士便准备了大船,亲自披着蓑衣,戴着斗笠,站在水边,督促善于游泳的人拿好绳索等候在岸边 。有人被水冲来便投去木头、绳索,把他拉上岸 。所救活的人很多 。第二天清早,有一只野兽被冲来,躯体淹没在波涛中,把头伸出水面左右盼望,好像向人求救的样子 。道士说:“这也是有生命的东西 , 一定要赶快救它!”驾船的人听从他的话去救 。用木头把它接上了船,原来是一只老虎 。开始时,它还有点迷迷糊糊 , 坐着舔身上的毛 。等船一到岸,它就瞪着眼睛看着道士,跳上去把道士抓倒在地 。船工们一齐涌上去救,他才没被咬死,但已经受了重伤 。
【道士救虎文言文翻译】2、原文:一夕,山水大出,漂室庐塞溪而下 。人骑木乘屋、呼号求救者声相连也 。道士具大 舟,躬蓑笠 , 立水浒,督善水者绳以俟 。人至,即投木索引之,所存活甚众 。平旦,有兽身没波涛中而浮其首 , 左右盼若求救者 。道士曰:“是亦有生 , 必速救之 。”舟者应言往 , 以木接上之 , 乃虎也 。始则蒙蒙然坐而舔其毛,比及岸,则瞠目舐道士 , 跃而攫之,仆地 。舟人奔救,道士得不死,而重伤焉 。
- 求一些比较经典的文言文句子
- 聊斋外传之崂山道士演员表
- 薛谭学讴文言文翻译
- 西陵峡文言文翻译
- 掩耳盗铃文言文
- 关于励志的文言文句子
- 文言文中而的几个用法
- 陋室铭原文译文
- 芙蕖文言文翻译
- 文言文中的吾等是什么意思