全诗:天下伤心处,劳送客亭 李白劳劳亭


1、整诗:天下伤心处,劳劳送客亭 。清风知别苦,不遣柳条青 。
2、译文翻译:天底下最伤心的区域,就是这送其他劳劳亭 。清风也意会离别的苦楚,不催这柳条儿变青 。
3、鉴赏:本诗的前两句“天下伤心处,劳劳送客亭”,作家以极为洗炼的墨笔、高度归纳的手法,入题而入,直点主旨 。但作家既以亭问题,就超过一步、通过一层,不用说天底下烦心事是离别,只说天下伤心处是离亭 。那样直中见曲,翻过了离别的事来写离别的地方,翻过了送行的人来写送行之亭,立言就更加高妙,运思就更加沧蓝 。而阅读者定会因人及事,由亭及人 。
【全诗:天下伤心处,劳送客亭 李白劳劳亭】4、作者介绍:诗仙李白,生在701年逝于762年 ,字超白,号青莲居士,又号“谪仙人”,是唐朝伟大浪漫主义诗人,被后世称为“诗仙” 。此人开朗大气,爱饮酒作诗,喜交朋友 。