水调歌头①
[北宋]苏轼
丙辰②中秋 , 欢饮达旦 , 大醉 , 作此篇 , 兼怀子由③ 。
明月几时有?把酒问青天 。不知天上宫阙④ , 今夕是何年 。我欲乘风归去 , 又恐琼楼玉宇⑤ , 高处不胜寒 。起舞弄清影 , 何似⑥在人间 。
转朱阁 , 低绮户⑦ , 照无眠 。不应有恨 , 何事⑧长向别时圆?人有悲欢离合 , 月有阴晴圆缺 , 此事古难全 。但愿人长久 , 千里共蝉娟⑨ 。
注释:
①水调歌头:词牌名 , 大曲《水调歌》的首段 , 故曰“歌头” 。
②丙辰:宋神宗熙宁九年(公元1076年) 。
③子由:苏辙字子由 , 苏轼的弟弟 。
④宫阙:宫殿 。宫门两侧的望楼叫“阙” 。
⑤琼楼玉宇:美玉砌成的楼宇 , 指想象中的仙宫 。
⑥何似:哪里比得上 。
⑦低绮(qǐ)户:低低地挂在雕花的窗户上 。
⑧何事:为什么 。
⑨婵娟:美女之称 。此处指月亮
译文:
宋神宗熙宁九年 , 我通宵喝酒 , 直到大醉后作了此诗 , 同时怀念我的弟弟 。
“从几时开始 , 明月普照人间?”我高举酒杯 , 询问着浩渺的苍天 。“请告诉我 , 那蟾宫桂殿 , 今夜是何年何月?”我多想乘风飞归天边 , 却又怕仙宫碧空高悬 , 我这平凡的身躯禁不住天外凄寒 。还是在月下起舞吧 , 让影儿随着我回旋 , 翩翩如尘世的神仙 。
明月轻盈地转过朱红色的楼阁 , 又低低地挂在雕花的窗户上 , 把银光洒满帷幔 , 帷幔中有人难眠 。月亮呵 , 你不应该有什么愁恨 , 为什么总在人们分离时偏偏变圆?唉 , 人间有离合悲欢 , 月儿有阴晴圆缺 , 这些事自古就难以求全 。但愿美好的感情长留人们心间 , 虽然远隔千里 , 也能共享这美好的月光 。
作品赏析:
《水调歌头》 , 原为隋曲 , 后用为词调 。郭茂倩《乐府诗集》卷七十九《近代曲辞》录《水调歌》引《乐苑》曰:“《水调》 , 商调曲也 。旧说:《水调》《河传》 , 隋炀帝幸江都时所制 。曲成奏之 , 声韵悲切 。”《词谱》卷二十三:“按《水调》乃唐人大曲 , 凡大曲有歌头 , 此心裁截其歌头 , 另倚新声也 。”始见于北宋刘潜词 。神宗熙宁九年 , 苏轼任密州(治所在今山东诸城市)知州时作此词 。作者青年时抱着“有笔头千字 , 胸中万卷 , 致君尧舜 , 此事何难”的政治理想入仕 , 后因与王安石政见不和 , 辗转州郡 , 政治上颇不得志 , 又与胞弟子由(苏辙字)七年未能团聚 , 心情抑郁 , 于中秋之夜写下这千古名篇 。词中以问天、问月来探索人生哲理 , 抒发兄弟的手足情谊 , 并以谪仙自喻 , 写他幻想乘风上天 , 又觉得人间更使人眷恋 , 反映了他因政治上失意而对现实不满 , 想要超脱尘世 , 却依然热爱人生的矛盾 。“但愿人长久 , 千里共蝉娟”的美好祝愿 , 已不仅限于手足之情 , 而且概括了人类对生活中美好事物能够长久留存的普遍愿望 。这首词表现了苏轼洒脱的襟怀和积极乐观的人生态度 , 笔致奇逸自然 , 大开大合 , 风格清雄高旷而又委实蕴藉 , 刚柔相济 。后人对这首词的评价:
胡仔《茗溪渔隐丛话》:“中秋词自东坡《水调歌头》一出 , 余词尽废 。”
【作品赏析注释 明月几时有把酒问青天的全诗】刘熙载《艺概》卷四说:“词以不犯本位为高 。东坡满庭芳:‘老去君恩未报 , 空回首、弹铗悲歌 。’语诚慷慨 , 究不若水调歌头:‘我欲乘风归去 , 又恐琼楼玉宇 , 高处不胜寒 。’尤觉空灵蕴藉 。”
- 咏柳注释赏析 碧玉妆成一树高原文
- 译文作品赏析 怎么理解枯藤老树昏鸦
- 注释作品赏析 好雨知时节全诗译文
- 注释译文作品赏析 偷得浮生半日闲原文及翻译
- 注释译文作品赏析 渔家傲秋思原文及翻译
- 原句注释 将军百战死壮士十年归的意思
- 译文注释 欲穷千里目更上一层楼描写的是哪个省份的风景
- 注释译文赏析 冬夜夜寒觉夜长下一句
- 注释赏析译文 孤帆远影碧空尽的尽什么意思
- 注释赏析译文 五岳寻仙不辞远下一句