注释译文作品赏析 偷得浮生半日闲原文及翻译


注释译文作品赏析 偷得浮生半日闲原文及翻译

文章插图
基本信息
作者
李涉
出处
全唐诗
作品体裁
七言绝句
作品类型
谈禅说理、怀才不遇
主题
抒怀
写景
登高
四季
春天
创作年代

题鹤林寺僧舍锁定
唐代诗人李涉创作的七言绝句
原文
zhōng终
rì日
hūn昏
hūn昏
zuì醉
mèng梦
jiān间

hū忽
wén闻
1
chūn春
jìn尽
qiǎng强
2
dēng登
shān山

yīn因
3
guò过
4
zhú竹
yuàn院
5
féng逢
sēng僧
huà话

tōu偷
dé得
fú浮
shēng生
6
【注释译文作品赏析 偷得浮生半日闲原文及翻译】bàn半
rì日
xián闲

目录
1原文2注释3译文
4摘要5作品赏析6创作背景
7作品评价8作者简介
注释
1
忽闻:忽然发现 。
2
强:勉强 。
3
因:由于 。
4
过:游览,拜访 。
5
竹院:即寺院 。
6
浮生:意为人生漂浮无定,如无根之浮萍,不受自身之力所控,故谓之“浮生” 。[5]
译文
终日昏昏醉梦间,忽闻春尽强登山 。
长时间来一直处于混沌醉梦之中,无端地耗费着人生这点有限的时光 。有一天,忽然发现春天即将过去了,于是便强打精神登上南山去欣赏春色 。[6]
因过竹院逢僧话,偷得浮生半日闲 。
在游览寺院的时候,无意中与一位高僧闲聊了很久,难得在这纷扰的世事中暂且得到片刻的清闲 。[6]
摘要
《题鹤林寺僧舍》是唐代著名诗人李涉的七言绝句,写于镇江鹤林寺的墙壁上 。作者在听了老僧的教训后悟得了对待人生的观念,明白了只有淡化人生功利、平和情绪心态、面对惨淡现实视若罔闻、处变不惊,才能忘记过去,笑对人生,憧憬未来 。[2]
作品赏析
这首诗是写于镇江鹤林寺的墙壁上 。
第一句是诗人对自己遭遇流放时的内在情绪与外在情态的真实描述 。诗人从“抑”起笔,首先抒写其消极浑噩的内心情态 。在“醉梦”前面修饰以“终日昏昏”,可见诗人面对流放遭遇所表现出来的极度消沉和一蹶不振 。从写法上这是采取了先抑后扬的写法,为下文的“扬”做了一个很好的蓄势和铺垫 。
第二句是写诗人在百无聊赖之际,浑浑噩噩之中,忽然发现明媚的春光已经快要离他而远去了,于是强打精神走出户外,登上南山,想借欣赏春色以排遣积郁已久的愁苦与不快 。这里的“春尽”我们应该不仅仅理解为自然界的春天将要过去了,还应该想到人生青春岁月之有限 。诗人不甘心就此消沉下去,不能就这样枉费青春,不甘心庸庸碌碌了此一生,因此才在“忽闻春尽”之后振作精神“强登山” 。
第三句中“因”,当为介词,有“由于”之意;“竹院”,就是寺院,僧人参禅悟道修行之地 。诗人来这里干什么?有意来的也好,无意路过也罢,总之,人还是进去了,并且与寺内的高僧谈禅悟道闲聊了很久 。“逢僧话”之“逢”字告诉读者是无意之中碰到的“话”,即与老和尚谈禅悟道,聊天,吐露心中的苦闷与不快,探讨人生之喜怒哀乐 。作为佛家,对待人生的观念自古多为淡化人生功利,平和情绪心态,面对惨淡现实,视若罔闻,处变不惊 。不论有多大的烦恼与不快,学会深藏于心底,这样才能忘记过去,笑对人生,憧憬未来 。
最后一句是点睛之笔 。浮生半日闲,是因为过竹院逢僧话 。此句深深禅意,揭示了无趣盲目的人生,半日闲最难得 。作者已经对人生有所觉悟,并找出自己的答案 。
这首诗就是他心境的写照,有人以为是“偷得浮生半日闲”,并对之解释,其实不然“偷得”也好,“又得”也好,并非对人生的消极应对,而是一种自然之道 。[3]
创作背景
本诗具体创作时间不详 。诗人李涉在唐宪宗时被贬谪为陕川司仓参军,后来又被流放南方 。在他遭遇流放期间,情绪极其消沉 。然而,在与鹤林寺高僧的闲聊之中,无意中解开了苦闷的心结,化解了沉溺于世俗之忧烦,于是欣然题诗本篇于寺院墙壁之上,写下此诗 。[4][1]
作品评价
唐李涉有“竹院逢僧话” 诗,竹院之名,因此显著 。——杜洁祥·《鹤林寺志· 人物》
涉工为诗,词意卓荦,不群世俗——辛文房《唐才子传》[7]
作者简介

注释译文作品赏析 偷得浮生半日闲原文及翻译

文章插图

李涉
李涉(约806年前后在世),唐代诗人 。字不详,自号清溪子,洛阳(今河南洛阳)人 。早岁客梁园,逢兵乱,避地南方,与弟李渤同隐庐山香炉峰下 。后出山作幕僚 。宪宗时,曾任太子通事舍人 。不久,贬为峡州(今湖北宜昌)司仓参军,在峡中蹭蹬十年,遇赦放还,复归洛阳,隐于少室 。文宗大和(827-835)中,任国子博士,世称“李博士” 。著有《李涉诗》一卷 。存词六首 。