安可为俗士道哉的意思,安可为俗士道哉怎么翻译

安可为俗士道哉翻译是怎么能讲给那些俗人听呢 。这句话出自明代袁宏道的《西湖游记》 。《西湖游记》是明代袁宏道所做的关于西湖美景的一篇游记 。原文分为二则,详细描写了西湖风光以及作者游览风景的感想 。
【安可为俗士道哉的意思,安可为俗士道哉怎么翻译】

安可为俗士道哉的意思,安可为俗士道哉怎么翻译

文章插图

写作背景:明神宗万历二十六年,袁宏道收到在京城任职的哥哥袁宗道的信,让他进京 。他只好收敛起游山玩水的兴致,来到北京 , 被授予顺天府(治所在北京)教授 。第二年,升为国子监助教 。本文就写于这一年的春天 。

安可为俗士道哉的意思,安可为俗士道哉怎么翻译

文章插图

原文:
(一)
从武林门而西,望保叔塔突兀层崖中,则已心飞湖上也 。午刻入昭庆,茶毕,即棹小舟入湖 。山色如娥,花光如颊,温风如酒,波纹如绫,才一举头,已不觉目酣神醉 。此时欲下一语描写不得,大约如东阿王梦中初遇洛神时也 。余游西湖始此,时万历丁酉二月十四日也 。

安可为俗士道哉的意思,安可为俗士道哉怎么翻译

文章插图

(二)
西湖最盛,为春为月 。一日之盛,为朝烟,为夕岚 。
今岁春雪甚盛 , 梅花为寒所勒,与杏桃相次开发,尤为奇观 。‘
石篑数为余言:“傅金吾园中梅 , 张功甫家故物也,急往观之 。”余时为桃花所恋,竟不忍去湖上 。由断桥至苏堤一带,绿烟红雾,弥漫二十余里 。歌吹为风 , 粉汗为雨,罗纨之盛,多于堤畔之草,艳冶极矣 。
然杭人游湖,止午、未、申三时 。其实湖光染翠之工,山岚设色之妙 , 皆在朝日始出 , 夕舂未下,始极其浓媚 。月景尤不可言,花态柳情 , 山容水意,别是一种趣味 。此乐留与山僧、游客受用,安可为俗士道哉!