蜀僧文言文翻译 子何恃而往翻译句式


蜀之鄙有二僧"子何恃而往"是什么意思“子何恃而往”的意思是:你凭借什么前往(南海)?
子:你 。何:什么 。恃:凭借 。而:助词,没有实际意义 。往:前往,到(某地) 。
参考资料来源:蜀之鄙有二僧 http://www.lizhiyulu.cn/lzgs/szbyes.html?bd_zd
富者曰,子何持而往翻译
富者曰,子何持而往的意思为:富和尚说:“您靠什么去呢?”
出处:清·彭端淑《为学一首示子侄》:蜀之鄙,有二僧:其一贫,其一富 。贫者语于富者曰:"吾欲之南海,何如?"富者曰:"子何恃而往?"曰:"吾一瓶一钵足矣 。"富者曰:"吾数年来欲买舟而下,犹未能也,子何恃而往!"
白话释义:四川的边境上有两亏亮裤个和尚,其中的一个贫穷,其中的一个富有 。穷和尚对富和尚说:“我想去南海,怎么样?”富和尚说:“您靠什么去呢?”穷和尚说:“我靠着一个水瓶一个饭钵就足够了 。”富和尚说:“我几年来想雇船而往下游走,还没有能够去成 。您靠什么能去!”
扩展资料
写作背景:
清代乾嘉时期,学者们潜心问学,键岩不务声名,治学严谨朴实,形成一代学风 。于是作者便为他子侄们写下这篇文章,希望他们能继续发扬这种风气,同时劝勉子侄读书求学不要受资昏材庸、资聪材敏的限制,要发挥主观能动性 。
文章赏析:
文章一开头便从难易问题下手,作者认为天下之事的难易是相对的,“为之,则难者亦易矣;不为,则易者亦难矣” 。
学习也是如此,只要脚踏实地去学,没有掌握不了的学问;反之,不通过学习,就是极容易的事也会被视作十分困难 。在说明了难易的辩证关系之后,作者便引出了智愚的问题 。
天资不高,才能平庸的人,只要勤于学习,久而久之,也能有所成就,摆脱昏与庸的境地;而天资聪敏,才能出众的人,如果自暴自弃,不学无术,也将与昏庸者为伍 。
相传孔子的学说由智能鲁钝的曾参传给了子思,再由子思之徒传给了孟子 。所以作者说:“圣人之道,卒于鲁也传之 。”
因而作者认为昏庸与聪敏是相对的,关键是取决于个人的努力 。这第一段完全以论述的笔墨出之,明白地摆出了自己对学问之道的看法 。
全文始终用了对比的方法来增强文章的说服力,如一开始便从天下事“难”与“易”的不同落笔,指出在学习中“难”与“易”是相对的,可变的 。
接下来又从昏庸和聪敏及其与成败的关系立论,反复辨难,说理明白,使读者信服 。
蜀僧的一贫一富,贫者仅恃一瓶一钵,富者可以买船而下,结果贫者至南海而富者不能至,始终在强烈的对比中展开说理,增添了文章的生动性 。
文中多用偶句,如:“为之,则难者亦易矣;不为,则易者亦难矣 。”“学之,则难者亦易矣;不学,则易者亦难矣 。”
以及“吾资之昏”与“吾资之聪”两段,“聪与敏,可恃而不可恃也”与“昏与庸,可限而不可限销简也”两段等在句法上都两两相对,给读者造成深刻的印象 。
文中并没有艰深的文词,只是娓娓道来,如一篇师长对晚辈的劝勉之词,语重心长,切合题旨 。

“吾数年来欲买舟而下,犹未能也;子何恃而往”是什么意思?这句的意思是:我几年想要雇船顺江而下,到现在还不能去南海,你凭什么前往!”

1.上下文
【原文】蜀之鄙有二僧,其一贫,其一富 。贫者语于富者曰:"吾欲之⑨南海,何如?"富者曰:"子何恃而往?"曰:"吾一瓶一钵足矣 。" 富者曰:“吾数年来欲买舟而下,犹未能也 。子何恃而往?”越明年,贫者自南海还,以告富者 。富者有惭色 。
【译文】
四川的边境有两个和尚,其中一个贫穷,一个富有 。穷和尚对富和尚说:"我想去南海,怎么样?”富和尚说:"你凭借什么前往?”穷和尚说:"我只要一个水瓶和一个饭钵就够了 。"富和尚说:"我几年想要雇船顺江而下,(到现在)还不能去(南海),你凭什么前往!"到了第二年,穷和尚从南海回来了 。他把自己的这件事讲给富和尚听,富和尚露出惭愧的神色 。
2.作品赏析
蜀之鄙有二僧课文原题为《为学一首示子侄》 。但本篇课文是针对初中以上学生主要读记叙文而对原文进行的节选,只保存了故事,而删除了 "蜀之鄙二僧"前面两段和 "顾不如蜀鄙之僧哉"后面部分的议论 。故改标题为"蜀鄙二僧" 。

蜀僧文言文翻译
1. 文言文《蜀僧》全文解
蜀:现在四川省 。鄙:边境、偏僻的地方 。语于:对……说 。吾:我 。
之:往,去 。南海:指浙江省的普陀山乎氏(我国的佛教圣岁洞散地之一) 。
子:您,古代对人的敬称 。瓶、钵:和尚盛饮食的用具 。买舟:雇船 。
越明年:到了第二年 。犹未船:尚且还不能够(实现) 。惭色:惭愧的神色 。
何:什么 恃:凭着
答案要点:
句子:蜀之鄙有二僧:其一贫,其一富 。
解词:蜀:现在四川省 。
鄙:边境,偏僻的地方 。
句意:四川边远地方有两个和尚:一个贫穷,一个富有 。
句子:贫者语于富者曰:“吾欲之南海,何如?”富者曰:“子何颤锋恃而往?”曰:“吾一瓶一钵足矣 。”
解词:语于:对……说 。
吾:我 。子:您,古代对人的敬称 。
之:往、去 。
南海:指浙江省的普陀山(我国的佛教圣地之一 。)
瓶、钵:和尚盛饮食的用具 。
何:什么 。
恃:凭着 。
句意:穷和尚对富和尚说:“我想到南海去,你看怎么样?”富和尚问:“你凭什么去 呢?”穷和尚回答说:“我只要一个水瓶、一个饭钵就足够了 。”
句子:富者曰:“吾数年来欲买舟而下,犹未能也;子何恃而往!”
解词:买舟:雇船 。
数年:多年 。
犹未能:尚且还不能够(实现) 。
句意:富和尚说:“我多年以来,总想雇船往下游去,还不能够实现;你凭什么去呢!”
句子:越明年,贫者自南海还,以告富者 。富者有惭色 。
解词:越明年:到了第二年 。
句意:到了第二年,那个穷和尚从南海回来,把到过南海这件事讲给那个富和尚听,这时,那个富和尚感到很惭愧 。
译文:
四川边远地方有两个和尚:一个贫穷,一个富有 。穷和尚对富和尚说:“我想到南海去,你看怎么样?”富和尚问:“你凭着什么去呢?”穷和尚回答说:“我只要一个水瓶一个饭钵就足够了 。”富和尚说:“我多年以来,总想雇船往下游去,还不能够实现;你凭什么去呢!”
到了第二年,那个穷和尚从南海回来,把到过南海这件事讲给那个富和尚听 。这时,那个富和尚感到很惭愧 。
《蜀僧》这篇课文共有两个自然段 。第一自然段,共五句话 。第二自然段有两句话 。学生读熟课文,明白了词、句的意思后,让学生再读课文,进一步理解课文 。二僧住在偏僻之处,要去南海路途遥远而且交通不便 。这是两位和尚共同的条件 。“其一贫,其一富”则告诉我们他们的境遇不同,物质条件相差悬殊 。第二句、第五句讲了他们对去南海的态度和做法不同 。当穷和尚对富和尚说要去南海,富和尚则对穷和尚表示怀疑 。穷和尚回答是“吾一瓶一钵足矣 。”这里的“足”字表明穷和尚志向坚定、态度果决,勇于实践 。富和尚无法理解 。“吾数年来欲买舟而下,犹未能也 。子何恃而往!”他对穷和尚的嘲讽,正表明自己虽具有优越的条件,但没有去南海的坚定志向和勇于实践的魄力 。从而教育学生,我们要想成就一番事业,外在条件不是主要的,主要的是内在条件,只要有恒心、有胆量、有坚强的意志,才能实现理想 。
2. 《蜀僧》的原文和译文
蜀:现在四川省 。
鄙:边境、偏僻的地方 。语于:对……说 。
吾:我 。之:往,去 。
南海:指浙江省的普陀山(我国的佛教圣地之一) 。子:您,古代对人的敬称 。
瓶、钵:和尚盛饮食的用具 。买舟:雇船 。
越明年:到了第二年 。犹未船:尚且还不能够(实现) 。
惭色:惭愧的神色 。何:什么 恃:凭着 答案要点: 句子:蜀之鄙有二僧:其一贫,其一富 。
解词:蜀:现在四川省 。鄙:边境,偏僻的地方 。
句意:四川边远地方有两个和尚:一个贫穷,一个富有 。句子:贫者语于富者曰:“吾欲之南海,何如?”富者曰:“子何恃而往?”曰:“吾一瓶一钵足矣 。”
解词:语于:对……说 。吾:我 。
子:您,古代对人的敬称 。之:往、去 。
南海:指浙江省的普陀山(我国的佛教圣地之一 。) 瓶、钵:和尚盛饮食的用具 。
何:什么 。恃:凭着 。
句意:穷和尚对富和尚说:“我想到南海去,你看怎么样?”富和尚问:“你凭什么去 呢?”穷和尚回答说:“我只要一个水瓶、一个饭钵就足够了 。” 句子:富者曰:“吾数年来欲买舟而下,犹未能也;子何恃而往!” 解词:买舟:雇船 。
数年:多年 。犹未能:尚且还不能够(实现) 。
句意:富和尚说:“我多年以来,总想雇船往下游去,还不能够实现;你凭什么去呢!” 句子:越明年,贫者自南海还,以告富者 。富者有惭色 。
解词:越明年:到了第二年 。句意:到了第二年,那个穷和尚从南海回来,把到过南海这件事讲给那个富和尚听,这时,那个富和尚感到很惭愧 。
译文: 四川边远地方有两个和尚:一个贫穷,一个富有 。穷和尚对富和尚说:“我想到南海去,你看怎么样?”富和尚问:“你凭着什么去呢?”穷和尚回答说:“我只要一个水瓶一个饭钵就足够了 。”
富和尚说:“我多年以来,总想雇船往下游去,还不能够实现;你凭什么去呢!” 到了第二年,那个穷和尚从南海回来,把到过南海这件事讲给那个富和尚听 。这时,那个富和尚感到很惭愧 。
《蜀僧》这篇课文共有两个自然段 。第一自然段,共五句话 。
第二自然段有两句话 。学生读熟课文,明白了词、句的意思后,让学生再读课文,进一步理解课文 。
二僧住在偏僻之处,要去南海路途遥远而且交通不便 。这是两位和尚共同的条件 。
“其一贫,其一富”则告诉我们他们的境遇不同,物质条件相差悬殊 。第二句、第五句讲了他们对去南海的态度和做法不同 。
当穷和尚对富和尚说要去南海,富和尚则对穷和尚表示怀疑 。穷和尚回答是“吾一瓶一钵足矣 。”
这里的“足”字表明穷和尚志向坚定、态度果决,勇于实践 。富和尚无法理解 。
“吾数年来欲买舟而下,犹未能也 。子何恃而往!”他对穷和尚的嘲讽,正表明自己虽具有优越的条件,但没有去南海的坚定志向和勇于实践的魄力 。
从而教育学生,我们要想成就一番事业,外在条件不是主要的,主要的是内在条件,只要有恒心、有胆量、有坚强的意志,才能实现理想 。
3. 蜀僧古文的意思
译文: 四川边远地方有两个和尚:一个贫穷,一个富有 。
穷和尚对富和尚说:“我想到南海去,你看怎么样?”富和尚问:“你凭着什么去呢?”穷和尚回答说:“我只要一个水瓶一个饭钵就足够了 。”富和尚说:“我多年以来,总想雇船往下游去,还不能够实现;你凭什么去呢!”到了第二年,那个穷和尚从南海回来,把到过南海这件事讲给那个富和尚听 。
这时,那个富和尚感到很惭愧 。原文:蜀之鄙有二僧,其一贫,其一富 。
贫者语于富者曰:“吾欲之南海,何如?”富者曰:“子何恃而往?”曰:“吾一瓶一钵足矣 。”富者曰:“吾数年来欲买舟而下,犹未能也 。
子何持而往!”越明年,贫者自南海还,以告富者 。富者有惭色 。
4. 《蜀僧》这篇文言文的意思是
四川边远地方有两个和尚:一个贫穷,一个富有 。穷和尚对富和尚说:“我想到南海去,你看怎么样?”富和尚问:“你凭着什么去呢?”穷和尚回答说:“我只要一个水瓶一个饭钵就足够了 。”富和尚说:“我多年以来,总想雇船往下游去,还不能够实现;你凭什么去呢!”
到了第二年,那个穷和尚从南海回来,把到过南海这件事讲给那个富和尚听 。这时,那个富和尚感到很惭愧 。
《蜀僧》这篇课文共有两个自然段 。第一自然段,共五句话 。第二自然段有两句话 。学生读熟课文,明白了词、句的意思后,让学生再读课文,进一步理解课文 。二僧住在偏僻之处,要去南海路途遥远而且交通不便 。这是两位和尚共同的条件 。“其一贫,其一富”则告诉我们他们的境遇不同,物质条件相差悬殊 。第二句、第五句讲了他们对去南海的态度和做法不同 。当穷和尚对富和尚说要去南海,富和尚则对穷和尚表示怀疑 。穷和尚回答是“吾一瓶一钵足矣 。”这里的“足”字表明穷和尚志向坚定、态度果决,勇于实践 。富和尚无法理解 。“吾数年来欲买舟而下,犹未能也 。子何恃而往!”他对穷和尚的嘲讽,正表明自己虽具有优越的条件,但没有去南海的坚定志向和勇于实践的魄力 。从而教育学生,我们要想成就一番事业,外在条件不是主要的,主要的是内在条件,只要有恒心、有胆量、有坚强的意志,才能实现理想 。
5. 《蜀僧》翻译成现代汉语
原文: 蜀之鄙有二僧,其一贫,其一富 。
贫者语于富者曰:“吾欲之南海,何如?” 富者曰:“子何恃而往?” 曰:“吾一瓶一钵足矣 。” 富者曰:“吾数年来欲买舟而下,犹未能也 。
子何持而往!” 越明年,贫者自南海还,以告富者 。富者有惭色 。
西蜀之去南海,不知几千里也,僧富者不能至而贫者至蔫 。人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉? 译文: 四川边远地方有两个和尚:一个贫穷,一个富有 。
穷和尚对富和尚说:“我想到南海去,你看怎么样?” 富和尚问:“你凭着什么去呢?” 穷和尚回答说:“我只要一个水瓶一个饭钵就足够了 。” 富和尚说:“我多年以来,总想雇船往下游去,还不能够实现;你凭什么去呢!” 到了第二年,那个穷和尚从南海回来,把到过南海这件事讲给那个富和尚听 。
这时,那个富和尚感到很惭愧 。


    吾数年来欲买舟而下,犹未能也.子何恃而往?是什麽意思
    意思是:我几年来想要买船南下,都没能够达成 。你凭借什么去呢?
    一、出自《为学》,又名为"蜀鄙二僧" 。全文如下:
    [清]彭端淑
    天下事有难易乎?为之,则难者亦易矣;不为,则易者亦难矣 。人之为学有难易乎?学之,则难者亦易矣;不学,则易者亦难矣 。
    吾资之昏,不逮人也,吾材之庸,不逮人哗局笑也;旦旦而学之,久而不怠焉,迄乎成,而亦不知其昏与庸也 。吾资之聪,倍人也,吾材之敏,倍人也;屏弃而不用,其与昏与庸无以异也 。圣人之道,卒于鲁也传之 。然则昏庸聪敏之用,岂有常哉?
    蜀之鄙有二僧:其一贫,其一富 。贫者语于富者曰:“吾欲之南海,何如?”富者曰:“子何恃而往?”曰:“吾一瓶一钵足矣 。”富者曰:“吾数年来欲买舟而下,犹未能也 。子何恃而往!”越明年,贫者自南海还,以告富者,富者有惭色 。
    西蜀之去南海,不知几千里也,僧富者不能至而贫者至焉 。人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉?是故聪与敏,可恃而不可恃也;自恃其聪与敏而不学者,自败者也 。昏与庸,可限而不可限也;不自限其昏与庸,而力学不倦者,自力者也 。
    二、白话译文:
    天下的事情有困难和容易的区别吗?只要肯做,那么困难的事情也变得容易了;如果不做,那么容易的事情也变得困难了 。人们做学问有困难和容易的区别吗?只要肯学,那么困难的学问也变得容易了;如果不学,乱含那么容易的学问也变得困难了 。
    我天资愚笨,赶不上别人;我才能平庸,赶不上别人 。我每天持之以恒地提高自己,(也可翻译为:每天不停地学习 。)等到学成了,也就不知道自己愚笨与平腊升庸了 。我天资聪明,超过别人;能力也超过别人,却不努力去发挥,即与普通人无异 。孔子的学问最终是靠不怎么聪明的曾参传下来的 。如此看来聪明愚笨,难道是一成不变的吗?
    四川边境有两个和尚,其中一个贫穷,其中一个富裕 。穷和尚对有钱的和尚说:“我想要到南海去,怎么样?” 富和尚说:“你凭着什么去?” 穷和尚说:“我只需要一个水瓶一个饭碗就足够了 。” 富和尚说:“我几年来想要雇船顺江而下,尚且没有成功 。你凭着什么去?” 到了第二年,穷和尚从南海回来了,把到过南海的这件事告诉富和尚 。富和尚的脸上露出了惭愧的神情 。
    四川距离南海,不知道有几千里路,富和尚不能到达可是穷和尚到达了 。一个人立志求学,难道还不如四川边境的那个穷和尚吗?因此,聪明与敏睿,可以依靠但也不可以依靠;自己依靠着聪明与敏捷而不努力学习的人,是自己毁了自己 。愚笨和平庸,可以限制又不可以限制;不被自己的愚笨平庸所局限而努力不倦地学习的人,是靠自己努力学成的 。
    三、作品赏析:
    文章运用对比的写作手法,突出了富和尚是在困难面前过分强调客观条件而缺乏勇气的态度,从而证明了“不为则难” 。
    穷和尚是在困难面前知难而进的勇气和敢于大胆实践的精神,从而证明“为之则易” 。
    四、启示:
    这个故事告诉我们,我们只有立下了目标,努力去实现,才会获得成功 。主观努力是成败的关键 。人贵立志,事在人为 。人要立长志,不要常立志 。人之为学,贵在立志,无论客观条件的好坏,天资的高低,关键在于主观努力 。
    文中“吾一瓶一钵足矣”的两个“一”字表现贫者对物质要求极低,一个“足”字体现了他战胜困难的坚定信心,表现了贫者面对困难知难而进的勇气和实现远大理想的坚定信念,以及无所畏惧的坚强意志和敢于大胆实践的精神成功到行动,坚持到立志文中以四川两个和尚去南海的故事为例,生动形象地说明了难与易的辩证关系,告诉我们事在人为的道理 。所以我们要奋发学习 。
    也就是说:人贵立志,事在人为 。立志求学,勤奋努力 。


    蜀鄙之僧文言文翻译
    《蜀鄙之僧》本文通过一个生动的故事,说明了“有志者事竟成”的道理,它告诉我们,成就事业的`关键就在“为”和“不为”之间,而不能一味地依赖物质条件 。下面是我收集整理的蜀鄙之僧文言文翻译,希望对您有所帮助!
    原文 :
    天下事有难易乎?为之,则难者亦易矣;不为,则易者亦难矣 。人之为学有难易乎?学之,则难者亦易矣;不学,则易者亦难矣 。
    吾资之昏,不逮人也,吾材之庸,不逮人也;旦旦而学之,久而不怠焉,迄乎成,而亦不知其昏与庸也 。吾资之聪,倍人也,吾材之敏,倍人也;屏弃而不用,其与昏与庸无以异也 。圣人之道,卒于鲁也传之 。然则昏庸聪敏之用,岂有常哉!
    蜀之鄙有二僧,其一贫,其一富 。
    贫者语于富者曰:“吾欲之南海,何如?”
    富者曰:“子何恃而往?”
    曰:“吾一瓶一钵足矣 。”
    富者曰:“吾数年来欲买舟而下,犹未能也 。子何持而往!”
    越明年,贫者自南海还,以告富者 。
    富者有惭色 。
    【蜀僧文言文翻译 子何恃而往翻译句式】 西蜀之去南海,不知几千里也,僧富者不能至而贫者至蔫 。
    人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉?
    人们订立志向,还不如四川偏僻地方的两个出家啊?
    译文 :
    四川的偏远山区有两个和尚,其中一个贫穷,一个富有 。
    有一天,穷和尚对富和尚说:“我想去南海朝佛,你看行吗?”富和尚说:“你依靠什么去呢?”穷和尚说:“我只要一只水瓶和一个饭钵就够了 。”富和尚不以为然:“我几年前就想雇条船顺江下南海,到现在还没去成;你一无所有,就别做美梦吧!”
    可第二年,穷和尚竟然从南海朝佛回来了 。他把自己的云游经过讲给富和尚听,富和尚听了,惭愧得羞红了脸色 。
    评析:
    需要凭借地东西越多,就越多地被这些外物所限制;而不需要依靠什么外在地东西来完成自己地计划,也便更大程度上地获得了行动地自由 。当初不知电脑为何物时,人脑地记忆力强得惊人,一旦发明了电脑,人们把信息一股脑地存在电脑里,又整天在那里担心,电脑什么时候会“卡壳”、“会生病” 。物质地极大丰富所造成地表面自由,实际上正在远离生命原初地自由自在 。
    人穷志不短 。蜀鄙地穷僧能只身到南海,凭地空让梁就是“志” 。相反,人富了却能丧志,蜀鄙地富僧不就如此吗?看来,决定滑野事物成败地斗运,是内在因素,而不是客观条件 。
    现实生活是,我们一定不要做那表面富有,头脑却空空地富僧,而要学习穷僧矢志不移、不畏难艰地精神 。
    阅读理解题
    蜀之鄙有二僧
    蜀之鄙①有二僧:其一贫,其一富 。贫者语于富者曰:吾欲之南海,何如?富者曰:子何恃而往?曰:吾一瓶一钵足矣 。富者曰:吾数年来欲买舟而下,犹未能也 。子何恃而往!越明年,贫者自南海还,以告富者,富者有惭色 。
    西蜀之去②南海,不知几千里也,僧富者不能至而贫者至焉 。人之立志,顾③不如蜀鄙之僧哉?
    (节选自《为学》)
    【注释】①鄙:边远的地方 ②去:距离 ③顾:难道
    24.解释下面句中加点的词 。
    ①子何恃而往 ②越明年
    25. 翻译句子:吾欲之南海,何如?
    26.读了这段短文,你得到了什么启示?
    【答案】蜀之鄙有二僧阅读答案(略)

    关于子何恃而往翻译和子何恃而往翻译句式的内容就分享到这儿!更多实用知识经验,尽在 www.hubeilong.com