核舟记翻译及原文注音版,核舟记翻译及原文朗诵视频

核舟记的翻译及原文《核舟记》原文:明有奇巧人曰王叔远,能以径寸之木,为宫室、器皿、人物,以至鸟兽、木石,罔不因势象形,各具情态 。
尝贻余核舟一,盖大苏泛赤壁云 。
舟首尾长约八分有奇,高可二黍许 。
中轩敞者为舱,箬篷覆之 。
旁开 。
核舟记全文带翻译总计这只船上,刻有五个人,八扇窗,箬竹船篷、船桨、茶炉、水壶、手卷、念珠各一件;对联、题名以及篆字印章,刻的字共有三十四个 。
可是量量核舟的长度,甚至还不满一寸 。
这原是挑选狭长的桃核雕刻成的 。
魏子仔细地看了这 。

核舟记翻译及原文注音版,核舟记翻译及原文朗诵视频

文章插图
核舟记原文及翻译核舟记对照翻译:明有奇巧人曰王叔远,能以径寸之木为宫室器皿人物,以至鸟兽木石,罔不因势象形,各具情态 。
尝贻余核舟一,盖大苏泛赤壁云 。
明朝有个特别手巧的人名叫王叔远,能够用直径一寸的木头,雕刻房屋、器具、人物,以及鸟兽、 。
核舟记原文及翻译核舟记原文:明代:魏学洢 明有奇巧人曰王叔远,能以径寸之木,为宫室、器皿 、人物,以至鸟兽、木石,罔不因势象形,各具情态 。
尝贻余核舟一,盖大苏泛赤壁云 。
舟首尾长约八分有奇,高可二黍许 。
中轩敞者为舱,箬篷覆 。
【核舟记翻译及原文注音版,核舟记翻译及原文朗诵视频】
核舟记翻译及原文注音版,核舟记翻译及原文朗诵视频

文章插图
核舟记翻译及原文核舟记翻译及原文:翻译:明朝有一个技艺精巧根人名字叫王叔远,他能用直径一寸根木头,雕刻出宫殿、器具、人物,还有飞鸟、走兽、树木、石头,没有一件不是根据木头原来根样子,雕刻成各种形状,各有各根神情姿态 。
他曾经送 。