客中作古诗,客中作唐李白

客中坐(唐·李白)说是李白的诗,要注释“但使主人能醉客,不知何处是他乡 。
”这两句诗,可以说既在人意中,又出人意外 。
说在人意中,因为它符合前面描写和感情发展的自然趋向;说出人意外,是因为“客中作”这样一个似乎是暗示要写客愁的题目,在李白笔下 。
客中行 / 客中作原文|翻译|赏析_原文作者简介【客中作古诗,客中作唐李白】《客中行 / 客中作》译文兰陵美酒甘醇,就像郁金香芬芳四溢 。
兴来盛满玉碗,泛出琥珀光晶莹迷人 。
主人端出如此好酒,定能醉倒他乡之客 。
最后哪能分清,何处才是家乡?《客中行 / 客中作》注释⑴客中:指旅居 。

客中作古诗,客中作唐李白

文章插图
李白的客中作原文翻译及赏析客中作【唐】李白 兰陵美酒郁金香,玉碗盛来琥珀光 。
但使主人能醉客,不知何处是他乡 。
翻译:兰陵美酒甘醇,就像郁金香芬芳四溢 。
兴来盛满玉碗,泛出琥珀光晶莹迷人 。
主人端出如此好酒,定能醉倒他乡之客 。
最后哪能分 。
李白的《客中作》诗文诗意兰陵美酒郁金香,玉碗盛来琥珀光 。
但使主人能醉客,不知何处是他乡 。
【注释】(1)客中:指旅居他乡 。
(2)兰陵:今山东省苍山县兰陵镇 。
(3)郁金香:散发郁金的香气 。
郁金,一种香草,用以浸酒,浸后酒呈金黄色 。

客中作古诗,客中作唐李白

文章插图
客中作的意思《客中作》的意思:用郁金香炮制出来的兰陵美酒,盛在晶莹的玉碗中,闪烁出琥珀一样美丽的光彩 。
只要主人能够使客人开怀畅饮,客人就分不出哪里是家乡,哪里是他乡了 。
原文:兰陵美酒郁金香,玉碗盛来琥珀光 。
但使主人能醉 。