游子吟的注释?游子吟 慈母手中线,游子身上衣 。
临行密密缝,意恐迟迟归 。
谁言寸草心,报得三春晖 。
⑴游子:古代称远游旅居的人 。
吟:诗体名称 。
⑵临:将要 。
⑶意恐:担心 。
归:回来,回家 。
⑷谁言:一作“难将” 。
言,说 。
寸草: 。
游子吟注释和译文游子吟注释和译文如下:1、注释 (1)游子:出门远游的人;吟,诗歌的一种名称 。
(2)意恐:担心 。
(3)寸草:比喻非常微小,在这里象征子女 。
(4)心:草木的基干叫做心 。
在这里“心”字双关 。
(5)三春晖:喻指慈 。
文章插图
《游子吟》的全文解释唐代诗人孟郊《游子吟》译文:慈母用手中的针线,为远行的儿子赶制身上的衣衫 。
临行前一针针密密地缝缀,怕的是儿子回来得晚衣服破损 。
有谁敢说,子女像小草那样微弱的孝心,能够报答得了像春晖普泽的慈母恩情呢?原文:慈母 。
《孟郊·游子吟》原文、注释与赏析【注释】1.游子:出门远游的人 。
2.意恐:担心 。
3.寸草:比喻非常微小 。
4.三春:春季的三个月 。
旧称农历正月为孟春,二月为仲春,三月为季春 。
5.晖:阳光 。
【串译】慈祥的母亲手里把着针线,为将要远游的孩子赶制新 。
文章插图
游子吟的意思【游子吟注释和句意,《游子吟》注释】这首唐诗《游子吟》的意思:孤灯下,白发鬓鬓的妈妈正在为即将远行的儿子缝制衣裳 。
细细地缝啊,密密地缝,怕的是他一去几年迟迟不回 。
细细地缝啊,密密地缝,缝进了妈妈的牵挂和祝福 。
妈妈的爱,深如大海,高如蓝天,。
- 瓮牖怎么读,瓮牖吟翻译
- 梦游天姥吟留别朗读拼音,梦游天姥吟留别原文
- 请问一下注释和脚注是什么意思 注释采用脚注是什么意思
- 蜀道后期译文和注释,蜀道后期古诗译文
- 吟怎么读组词,呤怎么读
- 后出师表原文及翻译注释pdf,出师表繁体字原文
- 龟虽寿翻译和原文及注释,龟虽寿翻译全文古诗
- 曹刿论战原文及翻译第一段,曹刿论战原文及翻译注释论战
- 活见鬼文言文翻译及注释拼音,活见鬼文言文翻译注音小学版
- 范元琰为人善良原文拼音,范元琰为人文言文翻译及注释