《蚕妇》古诗翻译是什么

张俞的诗歌作品并不是许多,可是这一首《蚕妇》,使她在中国古典诗歌大在舞台上占据着一席之地 。那样《蚕妇》古诗翻译是什么呢?

《蚕妇》古诗翻译是什么

汉语翻译:我脸蜡黄,没有一点光泽度,哪知道人世间的哪些大福大贵 。年年都说我养蚕技术艰辛,为什么身上穿的是苎麻做出来的衣服裤子?
全文:粉红色毫无饥色加,乃知人世间有兴盛 。年年道我蚕艰辛,底事全身着苎麻?
主题思想:杜荀鹤所生活的那个年代,恰逢唐朝末年的动荡年代,那时候,藩镇割据,叛变时开始,官员独断专行,官吏党争进一步加重;贫富差距的社会现象也造成了阶级斗争的持续恶化 。因此,杜荀鹤的作品认为以手里的笔和诗词作品来体现人们痛苦生活与悲惨遭遇 。《山中寡妇》《乱后逢村叟》《蚕妇》等均为贫苦老百姓描绘仇怨悲痛所作 。
【《蚕妇》古诗翻译是什么】有关《蚕妇》古诗翻译是什么的相关介绍就介绍到这里 。