赏析翻译 童稚携壶浆是什么意思

“妇姑荷簟食,童稚携壶浆”出自唐朝诗人白居易的古诗作品《观刈麦》之中,其全诗文如下:
田家少闲月,五月人倍忙 。
夜来南风起,小麦覆陇黄 。
妇姑荷簟食,童稚携壶浆 。
相随饷田去,丁壮在南冈 。
足蒸暑土气,背灼炎天光 。
力尽不知热,但惜夏日长 。
复有贫妇人,抱子在其傍 。
右手秉遗穗,左臂悬敝筐 。
听其相顾言,闻者为悲伤 。
家田输税尽,拾此充饥肠 。
今我何功德,曾不事农桑 。
吏禄三百石,岁晏有馀粮 。
【赏析翻译 童稚携壶浆是什么意思】念此私自愧,尽日不能忘 。
【注释】
⑴刈:割 。题下注“时任盩厔县尉” 。
⑵覆陇黄:小麦黄熟时遮盖住了田埂 。覆:盖 。陇 :同“垄”,这里指农田中种植作物的土埂,这里泛指麦地 。
⑶妇姑:媳妇和婆婆,这里泛指妇女 。荷箪食:用竹篮盛的饭 。荷:背负,肩担 。箪食:装在竹篮里的饭食 。
⑷童稚携壶浆:小孩子提着用壶装的汤与水 。浆:古代一种略带酸味的饮品,有时也可以指米酒或汤 。
⑸饷田:给在田里劳动的人送饭 。
⑹丁壮:青壮年男子 。南冈:地名 。
⑺足蒸暑土气,背灼炎天光:双脚受地面热气熏蒸,脊背受炎热的阳光烘烤 。
⑻但:只 。惜:盼望 。
【翻译】
农家很少有空闲的月份,五月到来人们更加繁忙 。夜里刮起了南风,覆盖田垄的小麦已成熟发黄 。妇女们担着竹篮盛的饭食,儿童手提壶装的水,相互跟随着到田间送饭,收割小麦的男子都在南冈 。他们双脚受地面的热气熏蒸,脊梁上烤晒着炎热的阳光 。精疲力竭仿佛不知道天气炎热,只是珍惜夏日天长 。
【赏析】
这首诗叙事明白,结构自然,层次清楚,顺理成章 。诗一开头,先交代背景,标明是五月麦收的农忙季节 。接着写妇女领着小孩往田里去,给正在割麦的青壮年送饭送水 。随后就描写青壮年农民在南冈麦田低着头割麦,脚下暑气熏蒸,背上烈日烘烤,已经累得筋疲力尽还不觉得炎热,只是珍惜夏天昼长能够多干点活 。写到此处,这一家农民辛苦劳碌的情景已经有力地展现出来 。接下来又描写了另一种令人心酸的情景:一个贫妇人怀里抱着孩子,手里提着破篮子,在割麦者旁边拾麦 。她要来拾麦的原因是她家的田地已经“输税尽”──为缴纳官税而卖光了,如今无田可种,无麦可收,只好靠拾麦充饥 。
这两种情景交织在一起,有差异又有关联:前者揭示了农民的辛苦,后者揭示了赋税的繁重 。繁重的赋税既然已经使贫妇人失掉田地,那就也会使这一家正在割麦的农民失掉田地 。今日的拾麦者,乃是昨日的割麦者;而今日的割麦者,也可能成为明日的拾麦者 。强烈的讽谕意味,自在不言之中 。诗人由农民生活的痛苦联想到自己生活的舒适,感到惭愧,内心里久久不能平静 。这段抒情文字是全诗的精华所在 。它是作者触景生情的产物,表现了诗人对劳动人民的深切同情 。白居易写讽谕诗,目的是“唯歌生民病,愿得天子知” 。在这首诗中,他以自己切身的感受,把农民和作为朝廷官员的自己作鲜明对比,就是希望“天子”有所感悟,手法巧妙而委婉,可谓用心良苦 。