中国的英文名字“China”是从瓷器“china”一词而来的吗?并不是,来片中找答案吧china什么意思!
很多人觉得中国翻译为China不好,你来翻译你会译成什么?如果英语比较好的人,应该有听过Indochina这个词,这个词的意思是“印度支那” 。支那这个翻译源于日文,在日本明治维新以后,日本为了去中国化,降低中国在日本民众之中的形象,因此将中国这个词取消,改成中国为“支那” 。“支那”源于中文的英文翻译China 。在日本是对中国的歧视性用语 。
文章插图
文章插图
【china什么意思:中国英文为什么叫china】
文章插图
中国是严厉谴责,像日本以及韩国这样的国家用“支那”来污称中国的,如果他们的政客媒体以及政府部门用“支那”这个称呼来描述中国,那么中国会做出强烈的抗议 。
可是偏偏中国对西方国家妥协,同意使用China这个英文单词 。这就导致日本的学生在学习英语的时候,如果学习到China这个词他们的注音,经常会使用“支那” 。
所以日本人特别是年轻人,对于中国始终都是保持蔑视的态度 。因为侮辱性的词汇之那来源于中国的英文单词China,但是日本通过音译翻译成“支那” 。所以在日本人的眼里,China就等于“支那”,就是侮辱性的表达 。
在鸦片战争时期,中国和越南,老挝,柬埔寨都是被英国等西方列强低视的国家 。将中国称为China,将越南,老挝,柬埔寨等地称为Indochina 。实际上都是带有歧视性的描述 。并不仅仅是地理上的称谓 。
不过你仔细阅读西方国家的文章,偶尔你还是可以看到中国的正统翻译:
英文:rich of the middle
德文:Reich der Mittel
这两个词翻译过来就是中国的意思,如果按照字面的意思去看,就指的是:位于中间的帝国 。
把中国称为帝国,有从低位往高看的嫌疑,所以这样的词在欧美等西方国家用的相对少一点,但是在史学界,这个称谓是存在的 。
西方国家不愿意把我们看高,但是我们中国人为什么要把自己看低?
China这个词确实不好,也总是把China这个词和瓷器联系在一起,瓷器的标准讲法是Porcelain 。瓷器也就是一个没有生命的物件,如果我们用美国最著名的汉堡包来指代美国,美国人会首先跳起来反对,用一种物件来指代一个国家,本来就是侮辱 。
即使我们不用Rich of the Middle,这种表达来描述中国 。把自己称为帝国 。我们仍然可以用比较中性的表达,比如:Land of the Middle 或者 Country of the Middle.
但是,现在我们还有一个问题没有解决,那就是台湾问题 。我们现在还没有办法轻松的把自己的名字改成其他的表达方式 。因为,中华民国的英文翻译是:Republic of China,如果中国改变了中国的英文称谓,那么台独分子就可以利用名称搞两个中国 。
有朝一日中国重新获得统一,在那个时候就再也不会出现,一方面叫日本不允许用“支那”来表示中国另外一方面却让欧洲其他国家称呼中国为“支那”的英文翻译了 。
- 戛然而止是什么意思,身临其境的意思是什么
- 2017年流行的短发:短发染色,染什么颜色才显得比较年轻漂亮?
- 六邪是哪六邪:有人说,三伏天,吃“三肉、三茶”能避暑邪,具体是什么?
- 男人最喜欢撩的就是这三种女人 男生喜欢搭讪什么样的女生
- 有个很抠的男朋友是什么样的体验 男朋友对自己很抠
- 精神出轨的人在想什么 男人精神出轨后的想法
- 为什么有些人在感情里总是很被动 爱情里被动是爱的少吗
- 婚礼拱门用什么花装饰比较好?
- 农村订婚流程是什么 订婚物品有哪些
- 闪卡是什么意思「闪卡全脑开发有利还是有害」