bridge什么意思:Br与Lr有什么区别?摄影爱好者如何选择?

Br与Lr有什么区别bridge什么意思?摄影爱好者如何选择?

bridge什么意思:Br与Lr有什么区别?摄影爱好者如何选择?

文章插图

bridge什么意思:Br与Lr有什么区别?摄影爱好者如何选择?

文章插图
Br与Lr有什么区别?
BR全称 ADOBE Bridge ,  BR可以查看、搜索、排序、管理和处理图像文件,还可以使用 Bridge 来创建新文件夹、对文件进行重命名、移动和删除操作、编辑元数据、旋转图像以及运行批处理命令, 以及查看有关从数码相机导入的文件和数据的信息 。
LR全称是Lightroom , 是以摄影后期流程化处理为重点的工具软件 , 是当今数字拍摄工作流程中不可或缺的一部分 。其增强的校正工具、强大的组织功能以及灵活的打印选项可以帮助您加快图片后期处理速度 , 将更多的时间投入拍摄 。
我们从以上对BR和LR的定义中就可以看出来 , BR侧重于照片的文件组织和管理 , LR侧重于照片的后期处理 。
摄影爱好者如何选择?
摄影爱好者如何选择BR和LR , 我觉得这不是一个问题 , BR和LR之间不冲突 , 要说LR和PS之间选哪个还算是一个问题 , 所以做为一个摄影爱好者 , BR和LR可以同时用不用选择 , 如果你照片不多 , 只用一个LR就可以了 。
我是紫枫 , 感谢你的阅读 , 欢迎你的关注!关注紫枫 , 查看大量后期教程 , 获取各种插件 素材 资源!
Adobe Bridge 是Adobe公司开发的一个组织工具程序 , 并作为Adobe Creative Suite 2 (CS2) 的一部分于2005年5月发布 。目前已更新至Adobe Bridge CC 2017版本 。
bridge什么意思:Br与Lr有什么区别?摄影爱好者如何选择?

文章插图
从 Bridge 中可以查看、搜索、排序、管理和处理图像文件,还可以使用 Bridge 来创建新文件夹、对文件进行重命名、移动和删除操作、编辑元数据、旋转图像以及运行批处理命令, 以及查看有关从数码相机导入的文件和数据的信息 。
Album:Have You Never Been Mellow
Title:Water Under The Bridge
(Lordan)
Yesterday the rains came down, there was darkness all around
They told me you had gone to find a new life
But you left no word of where you\’d gone, I fell right to the ground
And I needed all the help I could get to set me on my feet again
Water under the bridge carried my pain away from me
He was there trying to love and comfort me
【bridge什么意思:Br与Lr有什么区别?摄影爱好者如何选择?】Water under the bridge, I\’m amazed at the change in me
I\’m growing up, getting stronger constantly
I watched the ever-flowing stream as it washed away my dream
I felt like diving in and taking a ride
But the stranger took me by the hand and held me by his side
When I needed all the help I could get to set me on my feet again
Water under the bridge carried my pain away from me
He was there trying to love and comfort me
Water under the bridge, I\’m amazed at the change in me
I\’m growing up, getting stronger constantly
When I remember how I cried and how I nearly died
All for a man who had gone to find a new life
Now I can laugh, my friend\’s so fine he never seemed to mind
When I needed all the help I could get to set me on my feet again
Water under the bridge carried my pain away from me
He was there trying to love and comfort me
Water under the bridge, I\’m amazed at the change in me
I\’m growing up, getting stronger constantly
I\’m growing up, getting stronger constantly, yeah
以上是Olivia Newton-John在Water Under The Bridge里的歌词 。
里面有这么一句:
Water under the bridge carried my pain away from me 。
XX带走了我的伤痛 。除了如流水的时间还能是什么?如此可见 , water under the bridge指的是 消逝的岁月 , 流水般一去不复返的时间 。
英语中的“water under the bridge”就是这个意思 。桥下的水一旦流过,就永远流过了 。就像我们古语里说的“逝者如斯夫” 。既成事实;过去发生的事情 , 尤指不幸之事且不可改变或无法挽回