1、濯清涟而不妖翻译:经过清水的洗涤却不显得妖艳 。
2、原文:《爱莲说》
【作者】周敦颐 【朝代】宋
水陆草木之花,可爱者甚蕃 。晋陶渊明独爱菊 。自李唐来,世人甚爱牡丹 。予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖 , 中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉 。
予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲 , 花之君子者也 。噫!菊之爱,陶后鲜有闻 。莲之爱 , 同予者何人?牡丹之爱,宜乎众矣!
3、翻译:
【濯清涟而不妖的意思】水上、陆地上各种草本木本的花,值得喜爱的非常多 。晋代的陶渊明唯独喜爱菊花 。从李氏唐朝以来,世人大多喜爱牡丹 。我唯独喜爱莲花从积存的淤泥中长出却不被污染,经过清水的洗涤却不显得妖艳 。(它的茎)中间贯通外形挺直,不生蔓,也不长枝 。香气传播更加清香,笔直洁净地竖立在水中 。(人们)可以远远地观赏(莲),而不可轻易地玩弄它啊 。我认为菊花,是花中的隐士;牡丹,是花中的富贵者;莲花,是花中的君子 。唉!对于菊花的喜爱,在陶渊明以后很少听到了 。对于莲花的喜爱,和我一样的还有谁?(对于)牡丹的喜爱,人数当然就很多了!
- Reliance Jio计划获得1GB的数据 而不是现在的2GB
- 扇贝保存方法
- 这家智能手机制造商正在开发5G 而不是6 G
- 高通的云AI 100是为边缘人工智能推理而设计的
- 金融服务管理局因巴克莱未能提交贸易报告而对其罚款
- 韩非子为什么叫韩非子而不像孔子一样叫韩子
- GIMP 2 10 10图像编辑器发布
- 推特现在允许你关注主题 而不仅仅是账户
- 并日而食的寓意是 并日而食的翻译
- 蚂蚁庄园每日问答:生而千年不死 死而不生千年