岳阳楼记翻译简短

【岳阳楼记翻译简短】1、庆历四年(1044年)的春天,滕子京降职到岳州做太守 。到了第二年,政事顺利 , 百姓和乐,很多长年荒废的事业又重新兴办起来了 。还重新修建了岳阳楼,扩大它旧有的规模,还在上面刻上唐代贤人和当代人的诗赋,(滕子京)并嘱咐(我)写一篇文章用来记述这件事 。
2、我看那巴陵郡的美丽的景色 , 集中在洞庭湖上 。洞庭湖连接着远处的群山,吞吐长江的江水,水波浩荡,宽阔无边 。或早或晚(一天里)时阴时晴,景象千变万化 。这就是岳阳楼的雄伟景象 。前人对它的描述已经很详尽了 。然而 , 因为这里往北面通向巫峡,南面直到潇水、湘水,被降职远调的官吏和南来北往的诗人 , 大多在这里聚会 。(他们)看了自然景物而触发的感情,大概会有所不同吧?
3、如果遇上阴雨连绵繁密,有时连着整个月没有晴天,寒风怒吼,浊浪冲天,太阳和星星隐藏了光辉 , 山岳隐没了形体;商人和旅客无法通行,桅杆倒下 , 船桨折断;傍晚天色昏暗 , 虎在长啸,猿在哀啼 。(此时)登上岳阳楼,就会产生离开国都,怀念家乡,担心(人家)说坏话,惧怕批评指责的感觉,满眼是萧条的景象 , 感慨悲伤到极点啊 。
4、至于春风和煦,阳光明媚的日子,湖面风平浪静,天色湖光相接,一片碧绿,广阔无际;沙鸥时而飞翔,时而停歇,美丽的鱼儿在湖中游来游去;湖岸上的小草和沙洲上的兰花,香气浓郁,草木茂盛 。而有时大片烟雾完全消散,皎洁的月光一泻千里,(月光照耀下的)水波闪耀着金光;无风时静静的月影好似沉入水中的玉璧,渔夫的歌声一唱一和,这样的乐趣哪有穷尽!(此时)登上岳阳楼 , 就会有心胸开阔 , 精神愉悦,忘却荣辱得失,举起酒杯面对和风 , 喜气洋洋的感觉!
5、唉!我曾经探求过古时品德高尚的人的思想,或许不同于(以上)两种心情,这是为什么呢?他们不因为外物的好坏和个人的得失而或喜或悲;在朝廷作官的人为百姓担忧;不在朝廷作官的人为君王担忧 。这样在朝为官也担忧,在野为民也担忧 。既然这样,那么,什么时候才快乐呢?那一定要说“在天下人忧虑之前先忧虑,在天下人快乐之后再快乐”吧?唉!(如果)没有这种人,我同谁一道呢?
6、写于庆历六年(1046年)九月十五日 。