一鸣惊人文言文翻译及注释


一鸣惊人文言文翻译及注释

文章插图
1、【翻译】
楚庄王当政三年 , 没有发布一项政令,在处理朝政方面没有任何作为 。有一个担任右司马官职的人 , 他在谜语中暗示楚庄王,说:“臣见到过一种鸟 , 它落在南方的土山上,三年不展翅,不飞翔 , 也不鸣叫,沉默无声,这只鸟叫什么名呢?” 楚庄王知道右司马是在暗示自己 , 就说:“三年不展翅,是在生长羽翼;不飞翔、不鸣叫,是在观察民众的态度 。这只鸟虽然不飞,一飞必然冲天;虽然不鸣,一鸣必然惊人 。你放心吧 , 我明白你的意思了 。”半年以来 , 楚庄王亲自处理政务,废除十项不利于楚国发展的刑法,兴办了九项有利于楚国发展的事物,诛杀了五个贪赃枉法的大臣,起用了六位隐士当官参政,把楚国治理得很好 。出兵攻打齐国 , 在徐州击败了齐军,在河雍战胜了晋军,在宋国大会诸侯,楚国称霸天下 。楚庄王不因为好事太小而不做 , 这样就有了高的名望 。不把没意义的东西拿出来显摆张扬,所以有大的功劳 。所以说:“有大才干的人成就往往比较晚,而大的声音会让人听不到 。”
2、注释
 ?。?)莅政:临视政务 。莅,到 。
 ?。?)令:命令 。
 ?。?)发:发布
 ?。?)政为:政治上的建树 。为,处理 。
 ?。?)隐:不出来做官 。
 ?。?)阜:土山 。
 ?。?)翅:扇动翅膀 。
 ?。?)嘿:通“默” 。
 ?。?)将以长羽翼:将要用这三年的时间长羽毛 。
 ?。?0)则:准则 。
 ?。?1)释:放下(放心) 。
 ?。?2)乃:就 。
 ?。?3)自:亲自 。
 ?。?4)起:兴办 。
【一鸣惊人文言文翻译及注释】 ?。?5)举:提拔 。