天净沙秋思翻译及赏析

1、原文:枯藤老树昏鸦 , 小桥流水人家 , 古道西风瘦马 。夕阳西下 , 断肠人在天涯 。
2、译文:天色黄昏 , 一群乌鸦落在枯藤缠绕的老树上 , 发出凄厉的哀鸣 。小桥下流水哗哗作响 , 小桥边庄户人家炊烟袅袅 。古道上一匹瘦马 , 顶着西风艰难地前行 。夕阳渐渐地失去了光泽 , 从西边落下 。凄寒的夜色里 , 只有孤独的旅人漂泊在遥远的地方 。
【天净沙秋思翻译及赏析】3、赏析:这首曲子的题目叫《秋思》 , 是一篇悲秋的作品 。秋士易感 , 是中国文坛古老的传统 。自屈原的《离骚》起一直延续到现在 。《乐记》中说:“人心之动 , 物使之然也 。”意思是外物使人内心的情意活动起来 。那又是什么东西能让外物动起来呢?《诗品》云:“气之动物 , 物之感人 , 故摇荡性情 , 形诸舞咏 。”他认为 , 这种能让物动 , 从而引起你内心感动的是‘气’ 。那气又是什么呢?古人认为 , 宇宙间有阴阳二气 , 是它们的运行才产生了天地万物和四时晨昏 。譬如:夏天阳气最盛 , 所以草木茂盛 。但盛到极点就开始衰落 , 阴气渐生 , 慢慢到了秋天和冬天 。秋冬之际阴气最重 , 因而草木衰败 。阴到极点又转为阳 , 阳生而万物长 , 所以春天就会百花齐放 。由于四季的冷暖不同 , 自然景色也不同 , 人的内心也就随着这些变化而感动 。春天草木的萌发让人联想到美好 , 所以引起喜欢的心理 。秋天草木的凋零让人联想到生命的衰老与终结 。因此会让人感到忧愁和悲伤 。《离骚》中屈原叹道:“日月忽其不淹兮 , 春与秋其代序 。惟草木之零落兮 , 恐美人之迟暮 。”宋玉在《九辩》里说:“悲哉 , 秋之为气也!萧瑟兮 , 草木摇落而变衰…… 。”陆机《文赋》云:“悲落叶于劲秋 , 喜柔条于芳春 。”虽然他们所处的时代不同 , 但他们的思想感情是相同的 。再看他的布景:“又是黄昏 , 一天快要结束 。夕阳斜挂在山头欲落还留的样子 , 依依不舍得完成了一天的使命 。眼前的景色真是满目凄凉 , 藤是枯萎的藤 , 已经没有了生命 。树是千年老树 , 飒飒的西风在吹着它走向风烛残年 。道是荒凉的古道 , 马是体弱无力的瘦马 。飘零在天涯海角的人 , 面对如此萧瑟的景色怎么能不断肠呢 。你看这小桥、流水、人家都是那么安详 , 那么静謚 。又是那么温馨 。而我的家乡、亲人却又离我那么远 。哦 , 他们还好吗?天气渐渐变冷 , 他们加了衣服吗?买了被子吗?这一切的一切是都么让人牵挂 。既然那么让人牵肠挂肚 , 我为什么不早点回去呢?为了所谓的前程吗?为了那所谓的功名吗?那功名离我近吗?远吗?京城的路还有多长呢?我又是那么的迷茫 。在这样的黄昏中 , 在这样的古道上 。又是这样萧瑟的季节 。我是继续去追求功名呢?还是会去服侍那年老的双亲呢?我自己也不能回答自己 。只好满怀愁绪徘徊在漫漫得古道上了…… 。”如此萧瑟的景色让人满目凄凉 , 又加上安详 , 温馨的小桥、流水、人家做反衬 , 使愁情更为深切 , 悲伤更为凄沥 。写景之妙尽妙于此也!再看他用字:枯 , 老 , 昏 , 古 , 瘦 , 下一字便觉愁重十分 , 成一句已经不能自己 。至于成篇可让人泣不成声也 。最绝处在马之前下一‘瘦’字 , 妙在欲写人之瘦而偏不写人 , 由写马之瘦而衬出其人之瘦 , 其人之清贫 。路途跋涉之艰辛 。求功名之困苦 。让人读之而倍感其苦 , 咏之而更感其心 。读此曲而不泪下者不明其意也 。