文章插图
1、<动>告诉 。《战国策·秦策一》:“臣请谒其故:周,天下之宗室也;韩,周之与国也 。”译文:请允许我讲明这个缘故:周王室,现在还是天下的宗室;韩国,是周国的友好邻邦 。
2、<动>请求 。《荆轲刺秦王》:“微太子言,臣愿得谒之 。今行而无信,则秦未可亲也 。”译文:即使是你不说,我也要请求行动 。没有什么凭信之物,那就无法接近秦王 。
3、<动>拜见 。《伤仲永》:“父利其然也,日扳仲永环谒于邑人,不使学 。”译文:方仲永父亲认为这样有利可图,就每天带领着仲永四处拜访同县的人,不让他学习 。
【谒的翻译文言文 谒的文言文解释】4、<名>名贴 。
- 荷兰豆的口感是脆的吗 荷兰豆有点脆是没熟吗
- 服过刑的人能出国吗
- 怎么选择乳胶床垫的密度 怎么选择乳胶床垫
- 汪东城演过的电视剧 汪东城参演的电视剧
- 7厘米是1分米的几分之几
- 武汉市内十大必去景点游玩攻略 武汉市区必去的景点
- 羞愧难当 羞愧难当的句子
- 写着仅干洗的衣服可以水洗吗 写着不能干洗的衣服可以干洗吗
- 草果的性味作用与功效
- 猫的应激反应表现在哪些方面