短歌行翻译 短歌行翻译朗读


短歌行翻译 短歌行翻译朗读

文章插图
大家好,小耶来为大家解答以上的问题 。短歌行翻译朗读 , 短歌行翻译这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、翻译:一边喝酒一边高歌,人生短促日月如梭 。
2、好比晨露转瞬即逝 , 失去的时日实在太多!席上歌声激昂慷慨 , 忧郁长久填满心窝 。
3、靠什么来排解忧闷?唯有狂饮方可解脱 。
4、那穿着青领的学子哟 , 你们令我朝夕思慕 。
5、只是因为您的缘故,让我沉痛吟诵至今 。
6、阳光下鹿群呦呦欢鸣,悠然自得啃食在绿坡 。
7、一旦四方贤才光临舍下 , 我将奏瑟吹笙宴请嘉宾 。
8、当空悬挂的皓月哟,什么时候才可以拾到;我久蓄于怀的忧愤哟,突然喷涌而出汇成长河 。
9、远方宾客踏着田间小路,一个个屈驾前来探望我 。
10、彼此久别重逢谈心宴饮,争着将往日的情谊诉说 。
11、月光明亮星光稀疏,一群寻巢乌鹊向南飞去 。
12、绕树飞了三周却没敛翅,哪里才有它们的栖身之所?高山不辞土石才见巍峨,大海不弃涓流才见壮阔 。
13、我愿如周公般礼贤下士,愿天下英杰真心归顺我 。
14、全文:对酒当歌,人生几何!譬如朝露,去日苦多 。
15、慨当以慷,忧思难忘 。
16、何以解忧?唯有杜康 。
17、青青子衿,悠悠我心 。
18、但为君故,沉吟至今 。
19、呦呦鹿鸣,食野之苹 。
20、我有嘉宾,鼓瑟吹笙 。
21、明明如月 , 何时可掇?忧从中来,不可断绝 。
22、越陌度阡,枉用相存 。
23、契阔谈?,心念旧恩 。
24、月明星?。谌的戏?。
25、绕树三匝 , 何枝可依?山不厌高,海不厌深 。
26、周公吐哺,天下归心 。
27、《短歌行》是东汉末年政治家、文学家曹操以乐府古题创作的诗 。
28、扩展资料:开头八句 , 作者强调他非常发愁,愁得不得了 。
29、愁的原因是苦于得不到众多的“贤才”来同他合作 , 一道抓紧时间建功立业 。
30、连曹操这样位高权重的人居然在为求贤而发愁,其宣传作用不言而喻 。
31、假如庶族地主中真有“贤才”的话,看了这些话就不能不大受感动和鼓舞 。
32、他们正苦于找不到出路呢,没有想到曹操却在那里渴求人才 , 于是那真正有才或自以为有才的许多人,就很有可能跃跃欲试,向他“归心”了 。
33、这八句表面上看很像《古诗十九首》中的消极调子,而其实大不相同 。
34、这里讲“人生几何”,不是叫人“及时行乐”,而是要及时地建功立业 。
35、这里曹操似乎是在抒个人之情,发愁时间过得太快 , 恐怕来不及有所作为;实际上却是在巧妙地感染广大“贤才”,提醒“贤才”们人生就像“朝露”那样易于消失,岁月流逝已经很多,应该赶紧拿定主意,到他那里施展抱负 。
36、因此,诗中浓郁的抒情气氛包含了相当强烈的政治目的 。
37、这样积极的目的而故意要用低沉的调子来发端,这固然表明曹操真有他的愁思,所以才说得真切;但另一方面也正因为通过这样的调子更能打开处于下层、多历艰难、又急于寻找出路的人士的心扉 。
38、所以说用意和遣词既是真切的,也是巧妙的 。
39、在这八句诗中 , 主要的情感就是一个“愁”字,“愁”到需要用酒来消解 。
40、“愁”这种感情本身是无法评价的,能够评价的只是这种情感的客观内容 , 也就是为什么而“愁” 。
41、由于自私、颓废、甚至反动的缘故而愁,那么这愁就是一种消极的感情;反之,为着某种有进步意义的目的而愁,那就成为一种积极的情感 。
42、放到具体的历史背景中看,曹操在这里所表达的愁绪就是属于后者,应该得到恰当的历史评价 。
【短歌行翻译 短歌行翻译朗读】本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助 。