文章插图
大家好,小跳来为大家解答以上的问题 。曹冲智救库吏文言文注释,文言文曹冲智救库吏这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、太祖马鞍在库,而为鼠所啮 。
2、库吏惧必死,议欲面缚首罪,犹惧不免 。
3、冲谓曰:“待三日中,然后自归 。
4、” 冲于是以刀穿单衣,如鼠啮者,谬为失意,貌有愁色 。
5、太祖问之,冲对曰:“世俗以为鼠啮衣者 , 其主不吉 。
6、今单衣见啮 , 是以忧戚 。
7、太祖曰:“此妄言耳,无所苦也 。
8、”俄而库吏以啮鞍闻,太祖笑曰:“儿衣在侧 , 尚啮,况鞍县柱乎?”一无所问 。
9、编辑本段【翻译】曹操的一副马鞍,放在马厩中被老鼠咬了个洞,管马房的小厮害怕曹操怪罪,(他们)商量把自己捆绑起来 , 当面(向曹操)自首请罪 。
10、但还是害怕不能免除(罪责)曹冲知道后 , 就对他说:“等待三天,然后再去自首 。
11、”曹冲于是用刀戳破(自己的)单衣 , 弄得像是被老鼠咬坏的一样,装出极不痛快的样子 , 来到曹操跟前 。
12、曹操看到儿子的失意神色,觉得奇怪,就问他有什么心事 。
13、曹冲回答说:“世上的人们都说,谁的衣服让老鼠咬了,谁就不吉利 。
14、昨晚我的衣服被老鼠咬破了 , 所以心里很不痛快 。
15、”曹操一听,笑着安慰他说:“好孩子,这都是些无稽之谈,不要信它 。
16、别再为这事苦恼了 。
17、”一会儿,马房小厮进来向曹操报告马鞍被老鼠咬坏的事,曹操笑着说:“我儿子的衣服就在身边,尚且被咬坏,何况是悬在梁柱上呢?”他丝毫不加追究 。
18、编辑本段【注释】①太祖:指曹操 。
19、②啮:咬 。
20、③议欲面缚首罪:(他们)商量,把自己捆绑起来,当面(向曹操)自首请罪 。
21、仪,商议,商量;面,当面;首罪,自首请罪 。
22、④犹惧不免:还是害怕不能免除(罪责) 。
23、⑤自归:自首 。
24、⑥穿:戳 。
25、⑦谬为失意:谎称内心有不快活的事 。
26、谬 , 谎称 , 撒谎说;失意,内心有不快活的事 。
27、⑧见:被 。
28、⑨是以忧戚:因此悲伤 。
29、是以,因此;忧戚,悲伤 。
30、⑩妄:胡乱 。
31、⒒闻:上报 。
32、⒓县(xuán):同“悬” , 悬挂 。
33、13.冲:指曹冲 。
34、14.一无所问:丝毫不加追究 。
【文言文曹冲智救库吏 曹冲智救库吏文言文注释】本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助 。
- 溺鼠 溺鼠文言文翻译
- 自相矛盾文言文的意思翻译 自相矛盾文言文意思翻译50字
- 高中语文答题方法技巧
- 学弈文言文翻译
- 及的文言文意思有哪些
- 淮阴侯列传文言文原文及翻译 淮阴侯列传文言文翻译
- 王荆公病喘文言文翻译
- 盲苦文言文的解释
- 如何背文言文最有效最快啊
- 文言文女娲造人风俗通