1、译文
来时潜移暗度,去时慢慢悠悠;一半挂在眉梢,一半藏在心头 。
春老花残红满地 , 半掩房门泪暗流;残月满窗深夜里,酒醒入去独淹留 。
似一望无边的野草,风连浪续,细软轻柔;像一团绕地的乱丝 , 纠缠凌乱,无尾无头 。
除了权势人家,谁能无虑无忧?看人世问时时处处,无论哪里都有忧愁!
2、原文
来何容易去何迟,半在心头半在眉 。
门掩落花春去后 , 窗涵残月酒醒时 。
柔如万顷连天草,乱似千寻帀地丝 。
【咏愁石象之翻译】除却五侯歌舞地 , 人间何处不相随?
- 子曰吾十有五而志于学全文翻译
- mass为什么翻译作质量
- 愚人食盐文言文翻译及注释
- 英文句子简短加翻译
- 陋室铭翻译
- 滑雪服面料英文怎么翻译
- 刻舟记原文及翻译
- 送东阳马生序翻译
- 高凤笃学的文言文翻译
- 鹿柴原文翻译赏析