《梵天寺木塔》原文:钱氏据两浙时 , 于杭州梵天寺建一木塔 , 方两三级 , 钱帅登之 , 患其塔动匠师云:“未布瓦 , 上轻 , 故如此”乃以瓦布之 , 而动如初无可奈何 , 密使其妻见喻皓之妻 , 贻以金钗 , 问塔动之因皓笑曰:“此易耳但逐层布板讫 , 便实钉之 , 则不动矣”匠师如其言 , 塔遂定盖钉板上下弥束 , 六幕相联如胠箧 , 人履其板 , 六幕相持 , 自不能动人皆伏其精练 , 下面我们就来聊聊关于梵天寺木塔翻译及原文?接下来我们就一起去了解一下吧!
文章插图
梵天寺木塔翻译及原文
《梵天寺木塔》原文:
钱氏据两浙时 , 于杭州梵天寺建一木塔 , 方两三级 , 钱帅登之 , 患其塔动 。匠师云:“未布瓦 , 上轻 , 故如此 。”乃以瓦布之 , 而动如初 。无可奈何 , 密使其妻见喻皓之妻 , 贻以金钗 , 问塔动之因 。皓笑曰:“此易耳 。但逐层布板讫 , 便实钉之 , 则不动矣 。”匠师如其言 , 塔遂定 。盖钉板上下弥束 , 六幕相联如胠箧 , 人履其板 , 六幕相持 , 自不能动 。人皆伏其精练 。
【梵天寺木塔原文及翻译介绍 梵天寺木塔翻译及原文】翻译:
钱氏王朝统治两浙时 , 在杭州梵天寺修建一座木塔 , 才建了两三层 , 钱帅登上木塔 , 嫌它晃动 。工匠师傅说:“木塔上没有铺瓦片 , 上面轻 , 所以才这样 。”于是就叫人把瓦片铺排在塔上 , 但是木塔还像当初一样晃动 , 没有办法时 , 匠师就秘密地派他的妻子去见喻皓的妻子 , 拿金钗送给她 , 要她向喻皓打听木塔晃动的原因 。喻皓笑着说:“这很容易 , 只要逐层铺好木板 , 用钉子钉牢 , 就不动了 。”工匠师傅遵照他的话(去办) , 塔身就稳定了 。因为钉牢了木板 , 上下更加紧密相束 , 上、下、左、右、前、后六面互相连接 , 就像只箱子 。人踩在那楼板上 , 上下及四周板壁互相支撑 , (塔)当然不会晃动 。人们都佩服喻皓的高明 。
- 春原文 庆历四年春原文
- 碧玉妆成一树高原文
- 藤野先生的文章 藤野先生原文
- 2022合肥高新区幼儿园招生入学政策原文
- 人面不知何处去原文
- 书愤原文及翻译注音
- 湘夫人原文 湘夫人原文对照翻译
- 唐僧为什么要取经从原文找答案
- 定风波全文
- 中秋月宋苏轼的古诗