海角七号歌词

海角七号》中文歌词海角七号
歌手:东来东往

依稀的记忆从前的你
背靠着背听海的声音
夕阳和海面都太清晰
我就在这里找到了你
那天的日记天飘着雨
我躲进眼泪你在那里
夕阳和海面依然清晰
还是在这里我丢了你
我把对你的思念写在海角上
寄给那年七号的雨季
有些爱不怕时间太漫长
已经生长在心里
我把对你的思念写在海角上
寄给那年七号的雨季
有一些等待不能太漫长
已经枯萎在心底
那天的日记天飘着雨
我躲进眼泪你在那里
夕阳和海面依然清晰
还是在这里我丢了你
我把对你的思念写在海角上
寄给那年七号的雨季
有些爱不怕时间太漫长
已经生长在心里
我把对你的思念写在海角上
寄给那年七号的雨季
有一些等待不能太漫长
已经枯萎在心底
我把对你的思念写在海角上
寄给那年七号的雨季
有一些等待不能太漫长
已经枯萎在心底
有一些等待不能太漫长
已经枯萎在心底


国境之南

如果海会说话
如果风爱上砂
如果有些想念
遗忘在漫长的长假
我会聆听浪花
让风吹过头发
任记忆里的爱情
在时间潮汐里喧哗
非得等春天远了夏天才近了
我是在回首时终于懂得
当阳光 再次
回到那飘着雨的国境之南
我会试着把那一年的故事
再接下去说完
当阳光 再次
离开那太晴朗的国境之南
你会不会把你曾带走的爱
在告别前用微笑全归还
海很蓝 星光灿烂
我仍空着我的臂弯
天很宽 在我独自唱歌的夜晚
请原谅我的爱诉说的太缓慢
当阳光 再次
回到那飘着雨的国境之南
我会试着把那一年的故事
再接下去说完
当阳光 再次
离开那太晴朗的国境之南
你会不会把你曾带走的爱
在告别前用微笑全归还

海角七号 范逸臣歌词叫《情书》
直到双手像枯树一样斑驳
这些字才想起了当时的温柔
一直到邮差走遍千万个门口
这些信才想起了流浪的理由
一封封情书穿越缓慢的时空
代替我来不及说的含情默默
我相信离开终究会有始有终
有一天我将能为你描写彩虹
一直到海角吞没船尾的脸孔
这港湾才扬起那咸咸的海风
一直到时间终于一去不回头
这些信才回到我爱人的手中
一封封情书穿越缓慢的时空
代替我等了好久的十指相拥
我知道回去不一定一路顺风
只希望有天好好梳你的白头
只希望有天好好梳你的白头

海角七号歌词意义何在范逸臣 - 海角七号
词:严云农

如果海会说话
如果风爱上砂
如果有些想念
遗忘在漫长的长假
我会聆听浪花
让风吹过头发
任记忆里的爱情
在时间潮汐里喧哗
非得等春天远了夏天才近了
我是在回首时终于懂得
当阳光
再次
回到那飘着雨的国境之南
我会试着把那一年的故事
再接下去说完
当阳光
再次
离开那太晴朗的国境之南
你会不会把你曾带走的爱
在告别前用微笑全归还
海很蓝 星光灿烂
我仍空着我的臂弯
天很宽
在我独自唱歌的夜晚
请原谅我的爱诉说的太缓慢
当阳光
再次
回到那飘着雨的国境之南
我会试着把那一年的故事
再接下去说完
当阳光
再次
离开那太晴朗的国境之南
你会不会把你曾带走的爱
在告别前用微笑全归还

海角七号里《给女儿》这首歌歌词的中文意思昔の事が 目に浮かぶ 天井まで
往事浮在眼前
吹っ飞ぶ様な わめき声
泣叫声好像要把屋顶给吹走似的
でも入学して かわったね
可是入学后 用功了
凤凰木 见える窓际で
在能见到凤凰木的窗边
其の顷Daddyを尊敬してた
那时候尊敬Daddy
其の顷Daddyを尊敬してた
那时候尊敬Daddy

中学入り コントラバス
进了中学后
引いてた 首切られる
玩了低音大提琴
鶏の鸣き声 みたいな音
那声音好像鸡要被杀时的叫声
或日壊れて べそをかく
有一天坏了 快要泣起来
Daddyそれ担いで 修理に台南行き
Daddy?起来 到台南去修理
其の顷父さんが 好きでした
那时候喜欢爸爸
其の顷父さんが 好きでした
那时候喜欢爸爸

博士に成るかと 思っていたが 学校出て
想要你成为博士 学校出来后
したい事した 気侭な暮し
想做的是全做了 随便自在的生活
でも何时の间にか 歌始め 爆音を出す
可是不知何时 开始唱歌了
Hard Rock Cafで呗ってた
在放出爆音的Hard Rock Cafe歌唱
其の顷亲父が 大嫌い
那时候非常讨嫌老头子
其の顷亲父が 大嫌い
那时候非常讨嫌老头子

胜ち気で 真面目 声张り上げて 毎日呗い
好胜 认真 大声 每日唱
喉を壊して 话も出来ず
喉咙坏了 无法讲话
もう呗う事止めないか 亲父の话
唱歌的事 停止吧 爸的话
偶に闻いてくれ
偶尔听听好不好?
烦い亲父 仲良くなれないか?
请再依次回复相好吧!
もう一度仲良く成ってくれ
もう一度仲良く成ってくれ
我已不是little girl 有些话说不出口
But I'm still your little girl
and I love you....still

mu ka shi no ko to ga me ni u ka bu
tenn jyou ma de fu tto bu you na wa me ki ko e
de mo nyuu ga ku shi te ka wa tta ne
hou ou bo ku mi e ru ma do gi wa de
so no ko ro Daddy wo sonn kei shi te ta
so no ko ro Daddy wo sonn kei shi te ta

cyuu ga ku hai ri konn to ra ba su hi i te ta ku bi ki ra re ru
to ri no na ki ko e mi ta i na o to
a ru hi ko wa re te be so wo ka ku
Daddy so re ka tsu i de syuu ri ni tai nann yu ki
so no ko ro tou sann ga su ki de shi ta
so no ko ro tou sann ga su ki de shi ta



ha ka se ni na ru ka to o mo tte i ta ga ga kkou de te
shi ta i ko to shi ta ki ma ma na ku ra shi
de mo i tsu no ma ni ka u ta i ha ji me ba ku onn wo da su
Hard Rock Cafe' de u ta tte ta
so no ko ro o ya ji ga dai ki rai
so no ko ro o ya ji ga dai ki rai


ka chi ki de ma ji me ko e ha ri a ge te mai ni chi u ta i
no do wo ko wa shi ha na shi mo de ki zu
mou u ta u ko to ya me na i ka o ya ji no ha na shi ta ma ni ki i te ku re
u ru sai o ya ji na ka yo ku na re na i ka
mou i chi do na ka yo ku na tte ku re
mou i chi do na ka yo ku na tte ku re

wo- yi- pu- shih little girl yu-hsueh-hua-shuo-pu-ch'u-k'ou

中文歌词翻译(Y.H.HO)
爸爸写的:
往事浮在眼前 泣叫声好像咬把屋顶给吹走似的 可是入学后 用功了
在能见到凤凰木的窗边 那时候尊敬Daddy 那时候尊敬Daddy

进了中学后 玩了低音大提琴 那声音好像鸡要被杀时的叫声
有一天坏了 快要泣起来 Daddy?起来 到台南去修理 那时候喜欢爸爸 那时候喜欢爸爸

想要你成为博士 学校出来后 想做的是全做了 随便自在的生活
可是不知何时 开始唱歌了 在放出爆音的Hard Rock Cafe歌唱
那时候非常讨嫌老头子 那时候非常讨嫌老头子

好胜 认真 大声 每日唱 喉咙坏了 无法讲话 唱歌的事 停止吧
爸的话偶尔听听好不好? 请再依次回复相好吧!

CiaCia自己偷加上去的歌词:
[我已不是little girl,有些话说不出口,But I'm still your little girl, and i love you...still]

海角七号 第七封信/情书歌词一直到 双手像枯树一样斑驳
这些字 才想起了当时的温柔
一直到 邮差走遍千万个门口
这些信 才想起了流浪的理由
一封封 情书穿越缓慢的时空
代替我 来不及说的含情脉脉
我相信 离开终究会有始有终
有一天 我将能为你描写彩虹

一直到 海角吞没船尾的脸孔
这港湾 才扬起那咸咸的海风
一直到 时间终于一去不回头
这些信 才回到我爱人的手中
一封封 情书穿越缓慢的时空
代替我 等了好久的十指相拥
我知道 回去不一定一路顺风
只希望 有天好好梳你的白头

只希望 有天好好梳你的白头

海角七号的歌词《海角七号》是一部2008年的台湾电影,为台湾导演魏德圣的首部剧情长片(第二部为赛德克巴莱) 。该电影由歌手范逸臣和日本模特儿/演员田中千绘,与众多音乐人共同演出,新生代歌手梁文音和中孝介也在本片特别演出 。《海角七号》获选为2008年台北电影节的开幕片,这同时也是《海角七号》的世界首映;2008年8月22日,本片正式在台湾公开上映,2008年12月12日于全台湾首轮戏院下片 。

海角七号歌手名 东来东往歌曲名 海角七号依稀的记忆从前的你背靠着背听海的声音夕阳和海面都太清晰我就在这里找到了你那天的日记天飘着雨我躲进眼泪你在那里夕阳和海面依然清晰还是在这里我丢了你我把对你的思念写在海角上寄给那年七号的雨季有些爱不怕时间太漫长已经生长在心里我把对你的思念写在海角上寄给那年七号的雨季有一些等待不能太漫长已经枯萎在心底那天的日记天飘着雨我躲进眼泪你在那里夕阳和海面依然清晰还是在这里我丢了你我把对你的思念写在海角上寄给那年七号的雨季有些爱不怕时间太漫长已经生长在心里我把对你的思念写在海角上寄给那年七号的雨季有一些等待不能太漫长已经枯萎在心底我把对你的思念写在海角上寄给那年七号的雨季有一些等待不能太漫长已经枯萎在心底有一些等待不能太漫长已经枯萎在心底2 想和你一起想和你一起 - 东来东往歌词词、曲:康梓峰唱:东来东往放下右手别在无谓祷告装不看你是喜欢的暗号已经决定不再言不由衷别再傻笑快接受我的微笑屏蔽所有的尖叫只有你最重要看仔细我的舞蹈这次只为你跳我的防线被你打倒想和你一起去看电影想和你一起睡到自然醒想大热天有你和冰淇淋想和你一起安静想和你一起为你弹钢琴想我们这样永远形影不离我愿意RAP:放下你的右手别在那里无谓的祷告假装不看你这是喜欢的暗号已经决定不再言不由衷的玩笑别在那里傻笑快接受我的微笑好好看仔细这一次我最华丽的舞步只因为你而跳

海角七号歌词海角七号
作词:东来东往作曲:康梓峰
演唱:东来东往

依稀的记忆从前的你
背靠着背听海的声音
夕阳和海面都太清晰
我就在这里找到了你

那天的日记天飘着雨
我躲进眼泪你在那里
夕阳和海面依然清晰
还是在这里我丢了你

我把对你的思念写在海角上
寄给那年七号的雨季
有些爱不怕时间太漫长
已经生长在心里
我把对你的思念写在海角上
寄给那年七号的雨季
有一些等待不能太漫长
已经枯萎在心底

那天的日记天飘着雨
我躲进眼泪你在那里
夕阳和海面依然清晰
还是在这里我丢了你

我把对你的思念写在海角上
寄给那年七号的雨季
有些爱不怕时间太漫长
已经生长在心里
我把对你的思念写在海角上
寄给那年七号的雨季
有一些等待不能太漫长
已经枯萎在心底

我把对你的思念写在海角上
寄给那年七号的雨季
有一些等待不能太漫长
已经枯萎在心底
有一些等待不能太漫长
已经枯萎在心底

海角七号歌词[ar:东来东往]
[ti:海角七号]
[00:01.24]歌手名 东来东往
[00:02.71]歌曲名 海角七号
[00:04.99]下雨啦 ~~1你m不在我身边.
[00:08.61]皒o该去哪里避雨?
[00:22.40]依稀的记忆从前的你
[00:28.07]背靠着背听海的声音
[00:34.25]夕阳和海面都太清晰
[00:40.24]我就在这里找到了你
[00:50.37]那天的日记天飘着雨
[00:56.24]我躲进眼泪你在那里
[01:02.15]夕阳和海面依然清晰
[01:08.18]还是在这里我丢了你
[01:17.93]我把对你的思念写在海角上
[01:23.68]寄给那年七号的雨季
[01:29.62]有些爱不怕时间太漫长
[01:35.56]已经生长在心里
[01:41.44]我把对你的思念写在海角上
[01:47.38]寄给那年七号的雨季
[01:53.28]有一些等待不能太漫长
[01:59.31]已经枯萎在心底
[02:41.36]那天的日记天飘着雨
[02:47.31]我躲进眼泪你在那里
[02:53.29]夕阳和海面依然清晰
[02:59.26]还是在这里我丢了你
[03:05.73]我把对你的思念写在海角上
[03:11.87]寄给那年七号的雨季
[03:17.40]有些爱不怕时间太漫长
[03:23.74]已经生长在心里
[03:29.69]我把对你的思念写在海角上
[03:35.52]寄给那年七号的雨季
[03:41.22]有一些等待不能太漫长
[03:47.24]已经枯萎在心底
[03:53.35]我把对你的思念写在海角上
[03:58.84]寄给那年七号的雨季
[04:04.74]有一些等待不能太漫长
[04:10.83]已经枯萎在心底
[04:16.93]有一些等待不能太漫长
[04:22.89]已经枯萎在心底
[04:33.31]〃——○●— 有一种{幸福]}不叫(永远)
[04:38.89]? ╳.`°可幸福]有一个永恒>德名字叫
[04:43.61]|┆真情

《海角七号》歌词依稀的记忆从前的你
背靠着背听海的声音
夕阳和海面都太清晰
我就在这里找到了你
那天的日记天飘着雨
我躲进眼泪你在那里
夕阳和海面依然清晰
还是在这里我丢了你
我把对你的思念写在海角上
寄给那年七号的雨季
有些爱不怕时间太漫长
已经生长在心里
我把对你的思念写在海角上
寄给那年七号的雨季
有一些等待不能太漫长
那天的日记天飘着雨
我躲进眼泪你在那里
夕阳和海面依然清晰
还是在这里我丢了你
我把对你的思念写在海角上
寄给那年七号的雨季
有些爱不怕时间太漫长
已经生长在心里
我把对你的思念写在海角上
寄给那年七号的雨季
有一些等待不能太漫长
我把对你的思念写在海角上
寄给那年七号的雨季
有一些等待不能太漫长
有一些等待不能太漫长

谁有《海角七号》的歌词依稀的记忆从前的你 背靠着背听海的声音 夕阳和海面都太清晰 我就在这里找到了你 那天的日记天飘着雨 我躲进眼泪你在那里 还是在这里我丢了你 我把对你的思念写在海角上

谁知道《海角七号》的歌词依稀的记忆从前的你
背靠着背听海的声音
夕阳和海面都太清晰
我就在这里找到了你
那天的日记天飘着雨
我躲进眼泪你在那里
夕阳和海面依然清晰
还是在这里我丢了你

输入不了太多字

求海角七号这首歌歌词【海角七号歌词】歌手名:东来东往
歌曲名:海角七号


依稀的记忆从前的你
背靠着背听海的声音
夕阳和海面都太清晰
我就在这里找到了你

那天的日记天飘着雨
我躲进眼泪你在那里
夕阳和海面依然清晰
还是在这里我丢了你

我把对你的思念写在海角上
寄给那年七号的雨季
有些爱不怕时间太漫长
已经生长在心里
我把对你的思念写在海角上
寄给那年七号的雨季
有一些等待不能太漫长
已经枯萎在心底

是这个吗
http://www.mtv123.com/mp3/18866/212113.shtml试听

求《海角七号》中《野玫瑰》一歌的歌词,谢谢!野玫瑰-范逸臣&中孝介
歌手:海角七号 专辑:《海角七号》原声带
作词:哥德
作曲:舒伯特

男孩看见野玫瑰 荒地上的野玫瑰
清早盛开真鲜美 急忙跑去近前看
愈看愈觉欢喜
玫瑰、玫瑰、红玫瑰
荒地上的玫瑰
男孩说我要采你 荒地上的野玫瑰
玫瑰说我要刺你 使你常会想起我
不敢轻举妄为
玫瑰、玫瑰、红玫瑰
荒地上的玫瑰
男孩终於来折它 荒地上的野玫瑰
玫瑰刺他也不管 玫瑰叫著也不理
只好由他折取玫瑰、玫瑰、红玫瑰
荒地上的玫瑰


野玫瑰-海角七号
演唱:范逸臣、中孝介
词:周学普 曲:舒伯特

男孩看见野玫瑰
荒地上的玫瑰
清早盛开真鲜美
急忙跑去近前看∕その色(いろ)爱(め)でつ
饱(あ)かずながむ
玫瑰玫瑰红玫瑰∕红(くれない)におう
荒地上的玫瑰∕野中(のなか)のばら
童(わらべ)は见(み)たり
野中(のなか)のばら
清(きよ)らに咲(さ)ける
その色(いろ)爱(め)でつ
饱(あ)かずながむ
红(くれない)におう
野中(のなか)のばら
野中(のなか)のばら
野中(のなか)のばら
日文OS
童(わらべ)は见(み)たり
野中(のなか)のばら
清(きよ)らに咲(さ)ける
その色(いろ)爱(め)でつ
饱(あ)かずながむ
红(くれない)におう
野中(のなか)のばら

为什么东来东往的海角七号这首歌没有在海角七号这部电影里出现?因为他在看过 《海角七号》这部电影以后非常喜欢这部电影成为了不折不扣的“海角”迷 。新歌《海角七号》与那部成为大众焦点的电影同名,也有着不可摆脱的关系,原本东来东往正在下一张专辑的制作工作中,《海角七号》的意外出现却打乱了他的工作进程 。影片中生命和梦想、爱情的碰撞深深触动了他,在当天便用音乐记录下了这些感动,创作完毕后立即放下了手头进行的工作,将所有的时间都用在了这首歌曲的制作中 。在《别说我的眼泪你无所谓》和《连哭都是我的错》中,东来东往似乎被定位成了伤心系的代言人,每每想到他总是演绎着爱情里受伤者的角色 。这次的《海角七号》没有了伤害和绝望,而是将思念与守望添加入了自己音乐爱情里 。曾经东东(听歌)和他的制作团队在为歌曲要取恰如其分的名字而头痛不已,怕与电影混淆,又要将这份创作之初的感动体现出来 。在众多意见都因无法准确的表达歌曲内容而没有被采纳之后,最终还是选择了和电影同名,虽然有和电影撞车的嫌疑,却只有这个名字才能诠释出歌曲在创作时的那份动容 。东东也认为只有《海角七号》才是最恰当的,宁愿冒险一试,能够将最初的感动带给大家的音乐才是完整的,也不难看出东东那份解不开的“海角”情结 。

东来东往的海角7号歌词要表达的是什么意思?你没有经历过那些事你就不会明白他要表达的意思

这首歌描述的是一个凄美的爱情故事和歌里男主人公对她的深深思念和无奈之情

相信有一天你经历过刻骨铭心的爱然后又不得不失去

到那时 你就自然会明白了

但是 不希望你失去挚爱 祝福你找到你的真爱 并珍惜她或者他

要知道每个人都会有一个永远无法忘怀的身影 还有一段什么都不能抹去的往事

请问《海角七号》东来东往这首歌是谁作的词和曲?作词:东来东往 作曲:康梓峰

《海角七号》这首歌到底想表达主人一种什么样的心情?生命,只有一回!梦想,不会只有一次!错过的爱情,只要肯回头,还是有找回心灵相印的一天…… 。这是一个关于音乐、梦想、与爱情的故事 。
六十多年前,台湾光复,日本人撤离 。一名日籍男老师只身搭上了离开台湾的船只,也离开了他在台湾的恋人:友子 。无法当面说出对友子的感情,因此,他把怀念与爱恋化成字句,写在一张张的信纸上 。

六十多年后,台湾的样貌早已完全改变,各个角落的人为生活而努力,几个活在不同角落的小人物各自怀抱音乐梦想:失意乐团主唱阿嘉、只会弹月琴的老邮差茂伯、在修车行当黑手的水蛙、唱诗班钢琴伴奏大大、小米酒制造商马拉桑、以及交通警察劳马父子,这几个不相干的人,竟然要为了度假中心演唱会而组成乐团,并在三天后表演,这点让日本来的活动公关友子大为不爽,对这份工作失望透顶,每天顶着臭脸的友子也让待过乐团的阿嘉更加不高兴,整个乐团还没开始练习就已经分崩离析…… 。
老邮差茂伯摔断了腿,于是将送信大任交阿嘉手上,不过阿嘉每天除了把信堆在自己房里外,什么都没做,他在邮件堆中找到了一个来自日本,写着日据时代旧址「恒春郡海角七号番地」的邮包,他好奇打开邮包,发现正是六十多年前那位日籍教师写给在身在台湾的恋人的信 。一段旧感情催生新感情的浪漫故事就此拉开序幕……
演出的日期慢慢接近,这群小人物发现,这可能是他们这辈子唯一可以上台实现他们音乐梦想的时刻,每个人开始着手练习,问题是阿嘉跟友子之间的火药味似乎越来越重,也连带影响乐团的进度 。终于,在一场镇上的婚宴,大家借着酒后吐真言,友子是孤独的异乡人,阿嘉也似乎明白了自己应该好好带乐团 。解开心结的两人发现了怒气下所隐藏的情愫,于是发展出了一夜情 。
在阿嘉的房里,友子看到了日本来的邮包,发现那居然是来自六十年前七封未及寄出的情书,她要阿嘉务必要把邮包送到主人手上,然而,日本歌手要来了、邮包上的地址早就不存在、第二首表演乐曲根本还没着落、而贝斯手茂伯依然不会弹贝斯 。
而友子,在演唱会结束后,也要随着歌手返回日本,开始新的生活 。
阿嘉终于决定打起精神,重整乐团,他们的音乐梦在延续 。沉睡了六十年的情书最终安然送到信件的主人「友子」手中 。而阿嘉跟友子的恋情,也有了重新出发的机会 。
人只能活一回,梦想却有无数个,唯有放手一搏,才能知道机会属不属于自己……

《海角七号》剧情描述一场在恒春夏都沙滩酒店沙滩上举办的大型演唱会,由于当地人的坚持,暖场乐团将由在地的乐手们组团演出,于是代班邮差阿嘉(范逸臣饰)、小米酒业务员马拉桑(马念先饰)、机车行鼓手水蛙(小应饰)、原住民警察劳马(民雄饰)、老邮差茂伯(林宗仁饰)、正读国小大大(麦子饰)七拼八凑组成了一个‘破铜烂铁’的乐团,让个性严谨、心情烦闷的演唱会日本籍监督友子小姐(田中千绘饰)伤透脑筋,其中总是不肯好好配合练团的主唱阿嘉更是无时无刻不惹毛她,随着演出时间愈来愈近,两人的冲突也愈演愈烈,没想到一份装在写着日据时代旧址‘恒春郡海角七号番地’邮包里的过期爱情,竟在半世纪后,悄悄牵起了另一段跨国之恋 。


看过电影的应该知道 。
这歌主要讲的是一对恋人的故事 。
男友不得不离开台湾,两人仍然深爱着 。只剩下船尾离开海角留下的那海平线 。

电影《海角七号》插曲中孝介唱的《各自远洋》歌词是什么意思?微风告知春天来访
纷纷绽放的花朵香气
令人想起远方的你
如春日阳光守护下绽放的花朵
未来 希望之光也会照耀我们吧
我们踏上各自的
各自抉择的道路
在未来的某日绽放笑容
直到重逢时
黄昏告知秋日到来
令人想起遥远的过去
如秋日阳光守护著成熟的果实
总有一天你的梦想也会成真
我们踏上各自的
各自抉择的道路
在未来的某日绽放笑容
直到重逢时
当初许下的约定
是我们心中描绘的
想像中未来的颜色
我们踏上各自的
各自抉择的道路
在未来的某日绽放笑容
直到重逢时

海角七号 几封日文情书的罗马音及日文 翻译找到中、日文对照

海角七号 - 七封情书

●第一封信
(中文)
一九四五年十二月二十五日,友子,太阳已经完全没入了海面 。我真的已经完全看不见台湾岛了 。你还站在那里等我吗?
友子,请原谅我这个懦弱的男人,从来不敢承认我们两人的相爱 。我甚至已经忘记,我是如何迷上那个不照规定理发,而惹得我大发雷霆的女孩了 。友子,你固执不讲理、爱玩爱流行,我却如此受不住的迷恋你 。只是好不容易你毕业了,我们却战败了 。我是战败国的子民,贵族的骄傲瞬间堕落为犯人的枷 。我只是个穷教师,为何要背负一个民族的罪?时代的宿命是时代的罪过,我只是个穷教师 。我爱你,却必须放弃你 。
(日文)
一九四五年十二月二十五日、友子、太阳がすっかり海に沈んだ 。これで、本当に台湾岛が见えなくなってしまった 。君はまだ、あそこに立っているのかい 。
友子、许しておくれ 。この臆病な仆を、二人のことを、决して认めなかった仆を 。どんな风に、君に惹かれるんだったっけ 。君は髪型の规则も破るし、よく仆を怒らせる子だったね 。友子、君は意地张りで、新しい物好きで、でも、どうしょうもないぐらい、君に恋をしてしまった 。だけど、君がやっと卒业した时、仆たちは戦争に败れた 。仆は败戦国の国民だ 。贵族のように、傲慢だった仆たちは、一瞬にして、罪人の首枷を挂けられた 。贫しい一教师の仆が、どうして民族の罪を背负えよう 。时代の宿命は、时代の罪 。そして仆は、贫しい教师に过ぎない 。君を爱していても、谛めなければならなかった 。
●第二封信
(中文)
第三天,该怎么克制自己不去想你?你是南方艳阳下成长的学生,我是从飘雪的北方渡洋过海的老师 。我们是这么的不同,为何却会如此的相爱?我怀念艳阳、我怀念热风 。我犹有记忆你被红蚁惹毛的样子 。我知道我不该嘲笑你 。但你踩着红蚁的样子真美,像踩着一种奇幻的舞步,愤怒、强烈又带着轻挑的嬉笑 。友子,我就是那时爱上你的 。
(日文)
三日目、どうして君のことを思わないでいられよう 。君は南国の眩しい太阳の下で、育った学生 。仆は、雪の舞う北から、海を渡ってきた教师 。仆らはこんなにも违うのに、何故斯うも惹かれ合うのか 。あの眩しい太阳が懐かしい、暑い风が懐かしい 。まだ覚えているよ、君が赤蚁に腹を立てる様子 。笑っちゃいけないって分かってた 。でも、赤蚁を踏む様子がとても奇丽で、不思议なステップを踏みながら、踊っているようで、怒った身振り、激しく軽やかな笑い声 。友子、その时、仆は恋に落ちたんだ 。
●第三封信
(中文)
多希望这时有暴风,把我淹没在这台湾与日本间的海域 。这样我就不必为了我的懦弱负责 。友子,才几天的航行,海风所带来的哭声已让我苍老许多 。我不愿离开甲板,也不愿睡觉 。我心里已经做好盘算,一旦让我着陆,我将一辈子不愿再看见大海 。海风啊,为何总是带来哭声呢?爱人哭、嫁人哭、生孩子哭 。想著你未来可能的幸福我总是会哭 。只是我的泪水,总是在涌出前就被海风吹干 。涌不出泪水的哭泣,让我更苍老了 。可恶的风,可恶的月光,可恶的海 。
十二月的海总是带著愤怒 。我承受著耻辱和悔恨的臭味,陪同不安静地晃荡 。不明白我到底是归乡,还是离乡!
(日文)
强风が吹いて、台湾と日本の间の海に、仆を沈めてくれれば良いのに 。そうすれば、臆病な自分を、持て余さずに済むのに 。友子、たっだ数日の航海で、仆はすっかり老け込んでしまった 。潮风が连れて来る泣き声を闻いて、甲板から离れたくない、寝たくもない 。仆の心は决まった、陆に着いたら、一生、海を见ないでおこう 。潮风よ、何故泣き声を连れてやって来る 。人を爱して泣く、嫁いで泣く、子供を生んで泣く 。君の幸せな未来図を想像して、涙が出そうになる 。でも、仆の涙は潮风に吹かれて、溢れる前に乾いてしまう 。涙を出さずに泣いて、仆は、まだ老け込んだ 。憎らしい风、憎らしい月の光、憎らしい海 。
十二月の海は、どこか怒っている 。耻辱と悔恨に耐え、騒がしい揺れを伴いながら 。仆が向かっているのは、故郷なのか、それとも、故郷を後にしているのか 。
●第四封信
(中文)
傍晚,已经进入了日本海 。白天我头痛欲裂 。可恨的浓雾,阻挡了我整个白天的视线,而现在的星光真美 。记得你才是中学一年级小女生时,就胆敢以天狗食月的农村传说来挑战我月蚀的天文理论 。再说一件不怕你挑战的理论,你知道我们现在所看到的星光,是自几亿光年远的星球上所发射过来的吗?哇,几亿光年发射出来的光,我们现在才看到 。几亿光年前的台湾岛和日本岛又是什么样子呢?山还是山,海还是海,却不见了人 。我想再多看几眼星空,在这什么都善变的人世间里,我想看一下永恒 。遇见了前往台湾过冬的乌鱼群,我把对你的相思寄放在其中的一只,希望你的渔人父亲可以捕获 。友子,尽管他的气味辛酸,你也一定要尝一口 。你会明白,我不是抛弃你,我是舍不得你 。我在众人熟睡的甲板上反覆低喃,我不是抛弃你,我是舍不得你 。
(日文)
夕方、日本海に出た 。昼间は头が割れそうに痛い 。今日は浓い雾が立ち込め、昼の间、仆の视界を遮った 。でも、今は星がとても奇丽だ 。覚えてる、君はまだ中学一年生だった顷、天狗が月を食う农村の伝说を引っ张り出して、月食の天文理论に挑戦したね 。君に教えておきたい理论がもう一つある 。君は、今见ている星の光が、数亿光年の彼方にある星から放たれてるって知ってるかい 。わぁ~、数亿光年前に放たれた光が、今、仆たちの目に届いているんだ 。数亿年前、台湾と日本は、一体どんな様子だったろう 。山は山、海は海、でも、そこには谁もいない 。仆は、星空が见たくなった 。虚ろやすいこの世で、永远が见たくなったんだ 。台湾で、冬を越す雷鱼の群れを见たよ 。仆はこの思いを、一匹に托送 。渔师をしている君の父亲が、捕まえてくれることを愿って 。友子、悲しい味がしても、食べておくれ 。君には分かるはず、君を舍てたのではなく、泣く泣く手放したということを 。皆が寝ている甲板で、低く何度も缲り返す 。舍てたのではなく、泣く泣く手放したんだと 。
●第五封信
(中文)
天亮了,但又有何关系 。反正日光总是带来浓雾 。黎明前的一段恍惚,我见到了日后的你韶华已逝,日后的我发秃眼垂 。晨雾如飘雪,覆盖了我额上的皱纹 。骄阳如烈焰,焚枯了你秀发的乌黑 。你我心中最后一点余热完全凋零 。友子,请原谅我这身无用的躯体 。
(日文) 
夜が明けた、でも、仆には関系ない 。どっち道、太阳は浓い雾を连れて来るだけだ 。夜明け前の恍惚の时、年老いた君の优美な姿を见たよ 。仆は髪が薄くなり、目も垂れていた 。朝の雾が舞う雪のように仆の额の皱を覆い、激しい太阳が君の黒髪を焼き尽くした 。仆らの胸の中の最後の余热は、完全に冷め切った 。友子、无能な仆を许しておくれ 。
● 第六封信
(中文)
海上气温十六度、风速十二节、水深九十七米 。已经看见了几只海鸟,预计明天入夜前我们即将登陆 。友子,我把我在台湾的相簿留给你了 。就寄放在你母亲那儿 。但我偷了其中一张 。是你在海边玩水的那张 。照片里的海没风也没雨,照片里的你,笑得就像在天堂 。不管你的未来将属于谁,谁都配不上你 。原本以为我能将美好回忆妥善打包,到头来却发现我能携走的只有虚无 。我真的很想你 。啊,彩虹!但愿这彩虹的两端,足以跨过海洋,连结我和你 。
(日文)
海上気温十六度、风速十二节、水深九十七メートル 。海鸟が少しずつ见えてきた、明日の夜までには上陆する 。友子、台湾のアルバムを君に残してきたよ、お母さんの所に置いてある 。でも、一枚だけこっそりもらってきた、君が海辺で泳いでいる写真 。写真の海は风もなく、雨もなく、そして君は天国にいるみたいに笑っていん 。君の未来が谁の者でも、君に似合う男なんていない 。美しい思い出は、大事に持ってこようと思ったけど、连れてくれたのは虚しさだけ 。思うのは、君のことばかり 。あ、虹だ 。虹の両端が海を越え、仆と君を、结び付けてくれますように 。
● 第七封信
(中文)
友子,我已经平安着陆 。七天的航行,我终于踩上我战后残破的土地,可是我却开始思念海洋 。这海洋为何总是站在希望和灭绝的两个极端?这是我的最后一封信,待会我就会把信寄出去 。这容不下爱情的海洋,至少还容得下相思吧?友子,我的相思你一定要收到,这样你才会原谅我一点点 。我想我会把你放在我心里一辈子,就算娶妻、生子,在人生重要的转折点上一定会浮现你的身影 。你提着笨重的行李逃家,在遣返的人潮中,你孤单地站着 。你戴着那顶存了好久的钱才买来的白色针织帽,是为了让我能在人群中发现你吧!我看见了,我看见了,你安静不动地站着 。你像七月的烈日,让我不敢再多看你一眼 。你站得如此安静,我刻意冰凉的心,却又顿时燃起 。我伤心,又不敢让遗憾流露 。我心里嘀咕,嘴巴却一声不吭 。我知道,思念这庸俗的字眼,将如阳光下的黑影,我逃他追,我追他逃,一辈子 。
友子,我将我的愧疚写在这最后一封信里 。因为,我无法当面向你忏悔,如果不这么做,那么,我丝毫都不能原谅自己 。
我会假装你忘了我,假装你将你我的过往,像候鸟一般从记忆中迁徙 。假装你已走过寒冬迎接春天 。我会假装,一直到自以为一切都是真的! 。然后,祝你一生永远幸福!
(日文)
友子、无事に上陆したよ 。七日间の航海で、戦後の荒廃した土地に、渐く立てたというのに、海が懐かしいんだ 。海はどうして、希望と绝望の両端にあるんだ 。これが、最後の手纸だ、あとで出しに行くよ 。海に洼まれた仆たちの爱、でも、思うだけなら、许されるだろう 。友子、仆の思いを受け取っておくれ 。そうすれば、少しは仆を许すことができるだろう 。君は一生仆の心の中にいるよ 。结婚して子供ができでも、人生の重要な分岐点にくる度、君の姿が浮かび上がる 。重い荷物をもって家出した君、行き交う人混みの中に、ぽつんっと伫む君、お金を贮めてやっと买った、白のメリヤス帽を被ってきたのは、人混みの中で、君の存在を知らしめる为だったのかい 。见えたよ、仆には见えたよ、君は、静かに立っていた 。七月の激しい太阳のように、それ以上、直视することはできなかった 。君はそんなにも、静かに立っていた、冷静に努めた心が、一瞬热くなった 。だけど、心の痛みを隠し、心の声を呑み込んだ 。仆は、知っている、思慕という低俗の言叶が、太阳の下の影のように、追えば逃げ、逃げれば追われ、一生 。
友子、自分の疚しさを、最後の手纸に书いたよ 。君に会い、忏悔するかわりに 。斯うしなければ、自分を许すことなど少しもできなかった 。
君を忘れた振りをしよう 。仆たちの思い出が、渡り鸟のように、飞び去ったと思い込もう 。君の冬が终わり、春が始まったと思い込もう 。本当にそうだと思えるまで、必死に思い込もう 。そして、君が、永远に幸せであることを、祈っています 。

海角七号七封日文情书求罗马音翻译时间有限,给你翻了一个第三封信的罗马音 。根据你给的网址 。

きょうふうがふいて、たいわんとにほんのあいだのうみに、ぼくをしずめてくれればよいのに 。そうすれば、おくびょうなじぶんを、もてあまさずにすむのに 。ともこ、たっだすうじつのこうかいで、ぼくはすっかりふけこんでしまった 。しおかぜがつれてくるなきこえをきいて、かんぱんからはなれたくない、ねたくもない 。ぼくのこころはきまった、りくについたら、いっしょう、うみをみないでおこう 。しおかぜよ、なぜなきこえをつれてやってくる 。ひとをあいしてなく、とついでなく、こどもをうんでなく 。きみのしあわせなみらいずをそうぞうして、なみだをだそうになる 。でも、ぼくのなみだはしおかぜにふかれて、あふれるまえにかわいてしまう 。なみだをださずにないて、ぼくは、まだふけこんだ 。にくらしいかぜ、にくらしいつきのひかり、にくらしいうみ 。
じゅうにがつのうみは、どこかおこっている 。ちじょくとかいこんにたえ、さわがしいゆれをともないながら 。ぼくがむかっているのは、こきょうなのか、それとも、こきょうをあとにしているのか 。

kyo u hu u ga hu i te 、ta i wa N to ni ho N no a i da no u mi ni 、bo ku wo si zu me te ku re re ba yo i no ni。so u su re ba 、o ku byo u na zi bu N wo 、mo te a ma sa zu ni su mu no ni。to mo ko 、ta q da su u zi cu no ko u ka i de 、bo ku ha su q ka ri hu ke ko N de si ma q ta。si o ka ze ga cu re te ku ru na ke ko e wo ke i te 、ka N pa N ka ra ha na re ta ku na i 、ne ta ku mo na i。bo ku no ko ko lo ha ke ma q ta 、ri ku ni cu i ta ra 、i q syo u 、u mi wo mi na i de o ko u。si o ka ze yo 、na ze na ke ko e wo cu re te ya q te ku ru。hi to wo a i si te na ku 、to cu i de na ku 、ko do mo wo u N de na ku。ke mi no si a wa se na mi ra i zu wo so u zo u si te 、na mi da wo da so u ni na ru。de mo 、bo ku no na mi da ha si o ka ze ni hu ka re te 、a hu re ru ma e ni ka wa i te si ma u。na mi da wo da sa zu ni na i te 、bo ku ha 、ma da hu ke ko N da。ni ku ra si i ka ze 、ni ku ra si i cu ke no hi ka ri 、ni ku ra si i u mi。
zyu u ni ga cu no u mi ha 、do ko ka o ko q te i ru。ci zyo ku to ka i ko N ni ta e 、sa wa ga si i yu re wo to mo na i na ga ra。bo ku ga mu ka q te i ru no ha 、ko kyo u na no ka 、so re to mo 、ko kyo u wo a to ni si te i ru no ka。

电影《海角七号》里歌曲《情书》的歌词?[ti:情书]
[ar:范逸臣]
[al:海角七号电影原声带]
[by:欧阳]
[00:05.22]歌名:情书
[00:07.70]演唱:范逸臣
[00:14.69]做词:邬裕康
[00:19.00]做曲:骆集益
[00:21.97]原曲:海角七号主题音乐《1945》
[00:26.73] 欧阳
[00:30.12]
[00:38.77]一直到双手像枯树一样斑驳
[00:45.41]这些字才想起了当时的温柔
[00:52.32]一直到邮差走遍千万个门口
[00:59.27]这些信才想起了流浪的理由
[01:07.05]
[01:09.70]一封封情书穿越缓慢的时空
[01:16.56]代替我来不及说的含情默默
[01:23.42]我相信离开终究会有始有终
[01:30.43]有一天我将能为你描写彩虹
[01:38.21]
[01:52.34]
[02:06.53]
[02:15.58]一直到海角吞没船尾的脸孔
[02:22.40]这港湾才扬起那咸咸的海风
[02:29.36]一直到时间终於一去不回头
[02:36.22]这些信才回到我爱人的手中
[02:46.10]
[02:46.97]一封封情书穿越缓慢的时空
[02:53.19]代替我等了好久的十指相拥
[03:00.47]我知道回去不一定一路顺风
[03:07.38]只希望有天好好梳你的白头
[03:16.21]
[03:17.90]只希望有天好好梳你的白头
[03:28.43]
。。。希望您满意 。。。

海角七号情书日文旁白<时代的宿命>


1945年、十二月二十五日 。

友子 。

太阳がすっかり海に沈んだ 。

これで、

本当に台湾岛が见えなくなってしまった 。

君はまだ、あそこに立っているのかい?

友子 。

许しておくれ、この臆病な仆を 。

二人のことを、けして认めなかった仆を 。

どんな风に、君に惹かれるんだったっけ 。

君は、髪型の规则も破るし、

よく仆を怒らせる子だったね 。

友子 。

君は意地っ张りで、

新しいもの好きで 。

でも、

どうしようもない位、

君に恋をしてしまった 。

だけど、

君がやっと卒业したとき、

仆たちは戦争に败れた 。

仆は败戦国の国民だ 。

贵族の様に傲慢だった仆达は、

一瞬にして、

罪人の首枷を科せられた 。

贫しいいち教师の仆が、

どうして民族の罪を背负えよう?


时代の宿命は、时代の罪 。

そして仆は、贫しい教师に过ぎない 。


君を爱していても、

谛めなければならなかった 。


<奇幻的舞朵>


三日目 。

どうして君の事を思わないでいられよう 。

君は南国の眩しい太阳の下で、育った学生 。


仆は、

雪の舞う北から、海を渡ってきた教师 。

仆らはこんなにも违うのに、

何故こうも惹かれ合うのか 。

あの眩しい太阳が懐かしい 。

热い风が懐かしい 。

まだ忆えているよ、君が赤蚁に腹を立てる様子 。

笑っちゃいけないって分かってた 。

でも、赤蚁を踏み様子がとても绮丽で、

不思议なステップを踏みながら、

踊っているようで 。

怒った身振り、

激しく軽やかな笑え声 。


友子 。

その时、仆は恋に落ちたんだ 。


<各自远颺>


强风が吹いて、

台湾と日本の间の海に、

仆を沈めてくれれば良いのに 。

そうすれば、臆病な自分を、

持て余さずに済む 。

友子 。

たっだ数日の航海で、

仆はすっかり老け込んでしまった 。

潮风が连れて来る泣き声を闻いて、

甲板から离れたくない 。

寝たくも无い 。

仆の心は决まった 。

陆に着いたら、

一生海を见ないでおこう 。


潮风よ 。

何故泣き声を连れてやってくる?

人は爱して泣く、

嫁いで泣く、

子供を产んで泣く 。

君の幸せな未来図を想像して、

涙が出そうになる 。

でも、

仆の涙を潮风に吹かれて、

溢れる前に乾いてしまう 。

涙を出さずに泣いて、

仆は、まだ老け込んだ 。

憎らしい风 。

憎らしい月の光 。

憎らしい海 。


十二月の海は、どこか怒っている 。

耻辱と悔恨に耐え、

騒がしい揺れを伴いながら 。


仆が向かっているのは、

故郷なのか 。

それとも、

故郷を后にしているのか 。


<给女儿>


夕方、日本海に出た 。

昼间は头が割れそうに痛い 。


今日は浓い雾に立ち込め、

昼の间、仆の视界を遮った 。

でも、

今は星がとても绮丽だ 。

忆えてる?

君がまだ中学一年生だった顷 。

天狗が月を食う农村の伝说を引っ张り出して、

月食の天文理论に挑戦したね 。

君に教えておきたい理论がもう一つある 。

君は、

今见ている星の光が、

数亿光年の彼方にある星から放たれてるって知ってるかい?

うわぁ 。

数亿光年前に放たれた光が、

今、仆达の目に届いているんだ 。

数亿年前、台湾と日本は、

一体どんな様子だったろう 。

山は山、

海は海 。

でもそこには谁もいない 。

仆は、

星空が観たくなった 。

虚ろやすいこんな世で、

永远が観たくなったんだ 。


台湾で、

冬を越す雷鱼の群れを见たよ 。

仆はこの思いを、

一匹に托送 。

渔师をしている君の父亲が、

捕まえてくれることを愿って 。


友子 。

悲しい味がしても食べておくれ 。

君には解るはず 。

君を舍てたのではなく、

泣く泣く手放したということを 。

皆が寝ている甲板で、

低く何度も缲り返す 。

「舍てたのではなく、

泣く泣く手放したんだ」っと 。


夜が明けた 。

でも仆には関系ない 。

どっち道、

太阳は浓い雾を连れて来るだけだ 。

夜明け前の恍惚の时、

年老いた君の优美な姿を见たよ 。

仆は髪が薄くなり、目も垂れていた 。

朝の雾が舞う雪のように仆の额の皱を覆い、

激しい太阳が君の黒髪を焼きつくした 。

仆らの胸の中の最后の余热は、

完全に冷め切った 。


友子 。

无能な仆を许しておくれ 。


<彩虹>


友子 。

无事に上陆したよ 。

七日间の航海で、

戦后の荒廃した土地に、

ようやく立てたというのに、

海が懐かしいんだ 。

海はどうして、

希望と绝望の両端にあるんだ 。

コレが、最后の手纸だ 。

后で出しに行くよ 。

海に拒まれた仆达の爱 。

でも、想うだけなら许されるだろう?

友子 。

仆の想いを受け取っておくれ 。

そうすれば、

少しは仆を许すことが出来るだろう?

君は一生仆の心の中に居るよ 。

结婚して子供が出来ても、

人生の重要な分岐点に来るたび、

君の姿が浮かび上がる 。


重い荷物を持って家出した君 。

行き交う人ごみの中に、

ポツンッと伫む君 。

お金を贮めてやっと买った、

白のメリヤス帽をかぶって来たのは、

人ごみの中で、

君の存在を知らしめる为だったのかい?


见えたよ 。

仆には见えたよ 。


君は、

静かに立っていた 。


七月の激しい太阳のように、

それ以上、

直视する事は出来なかった 。

君はそんなにも、静かに立っていた 。

冷静に努めた心が、

一瞬热くなった 。

だけど心の痛みを隠し、

心の声を饮み込んだ 。


仆は知っている 。

思慕という低俗の言叶が、

太阳の下の影のように、

追えば逃げ、逃げれば追われ 。

一生 。


あ、

虹だ 。


虹の両端が海を越え、

仆と君を、

结び付けてくれますように 。

============================================

一九四五年十二月二十五日
友子,太阳已经完全没入了海面
我真的已经完全看不见台湾岛了
你还站在那里等我吗?


友子
请原谅我这个懦弱的男人
从来不敢承认我们两人的相爱
我甚至已经忘记
我是如何迷上那个不照规定理发
而惹得我大发雷霆的女孩了
友子
你固执不讲理、爱玩爱流行
我却如此受不住的迷恋你
只是好不容易你毕业了
我们却战败了
我是战败国的子民
贵族的骄傲瞬间堕落为犯人的枷
我只是个穷教师
为何要背负一个民族的罪
时代的宿命是时代的罪过
我只是个穷教师
我爱你,却必须放弃你
第三天
该怎麼克制自己不去想你
你是南方艳阳下成长的学生
我是从飘雪的北方渡洋过海的老师
我们是这麼的不同
为何却会如此的相爱
我怀念艳阳…我怀念热风…
我犹有记忆你被红蚁惹毛的样子
我知道我不该嘲笑你
但你踩著红蚁的样子真美
像踩著一种奇幻的舞步
愤怒、强烈又带著轻挑的嬉笑…
友子,我就是那时爱上你的…
多希望这时有暴风
把我淹没在这台湾与日本间的海域
这样我就不必为了我的懦弱负责


友子
才几天的航行
海风所带来的哭声已让我苍老许多
我不愿离开甲板,也不愿睡觉
我心里已经做好盘算
一旦让我著陆
我将一辈子不愿再看见大海
海风啊,为何总是带来哭声呢?
爱人哭、嫁人哭、生孩子哭
想著你未来可能的幸福我总是会哭
只是我的泪水
总是在涌出前就被海风吹乾
涌不出泪水的哭泣,让我更苍老了
可恶的风
可恶的月光
可恶的海


十二月的海总是带著愤怒
我承受著耻辱和悔恨的臭味
陪同不安静地晃荡
不明白我到底是归乡
还是离乡!


傍晚,已经进入了日本海
白天我头痛欲裂
可恨的浓雾
阻挡了我一整个白天的视线
而现在的星光真美
记得你才是中学一年级小女生时
就胆敢以天狗食月的农村传说
来挑战我月蚀的天文理论吗?
再说一件不怕你挑战的理论
你知道我们现在所看到的星光
是自几亿光年远的星球上
所发射过来的吗?
哇,几亿光年发射出来的光
我们现在才看到
几亿光年的台湾岛和日本岛
又是什麼样子呢?
山还是山,海还是海
却不见了人
我想再多看几眼星空
在这什麼都善变的人世间里
我想看一下永恒
遇见了要往台湾避冬的乌鱼群
我把对你的相思寄放在其中的一只
希望你的渔人父亲可以捕获
友子,尽管他的气味辛酸
你也一定要尝一口
你会明白…
我不是抛弃你,我是舍不得你
我在众人熟睡的甲板上反覆低喃
我不是抛弃你,我是舍不得你


天亮了,但又有何关系
反正日光总是带来浓雾
黎明前的一段恍惚
我见到了日后的你韶华已逝
日后的我发秃眼垂
晨雾如飘雪,覆盖了我额上的皱纹
骄阳如烈焰,焚枯了你秀发的乌黑
你我心中最后一点余热完全凋零
友子…
请原谅我这身无用的躯体

海上气温16度
风速12节、水深97米
已经看见了几只海鸟
预计明天入夜前我们即将登陆
友子…
我把我在台湾的相簿都留给你
就寄放在你母亲那儿
但我偷了其中一张
是你在海边玩水的那张
照片里的海没风也没雨
照片里的你,笑得就像在天堂
不管你的未来将属於谁
谁都配不上你
原本以为我能将美好回忆妥善打包
到头来却发现我能携走的只有虚无
我真的很想你!
啊,彩虹!
但愿这彩虹的两端
足以跨过海洋,连结我和你


友子,我已经平安著陆
七天的航行
我终於踩上我战后残破的土地
可是我却开始思念海洋
这海洋为何总是站在
希望和灭绝的两个极端
这是我的最后一封信
待会我就会把信寄出去
这容不下爱情的海洋
至少还容得下相思吧!
友子,我的相思你一定要收到
这样你才会原谅我一点点
我想我会把你放在我心里一辈子
就算娶妻、生子
在人生重要的转折点上
一定会浮现…
你提著笨重的行李逃家
在遣返的人潮中,你孤单地站著
你戴著那顶…
存了好久的钱才买来的白色针织帽
是为了让我能在人群中发现你吧!
我看见了…我看见了…
你安静不动地站著
旧地址,海角七号…海角?
你像七月的烈日
让我不敢再多看你一眼
你站得如此安静
我刻意冰凉的心,却又顿时燃起
我伤心,又不敢让遗憾流露
我心里嘀咕,嘴巴却一声不吭
我知道,思念这庸俗的字眼
将如阳光下的黑影
我逃他追…我追他逃…
一辈子

我会假装你忘了我
假装你将你我的过往
像候鸟一般从记忆中迁徙
假装你已走过寒冬迎接春天
我会假装…
一直到自以为一切都是真的!
然后…
祝你一生永远幸福!


http://hi.baidu.com/bonbie/blog/item/b44ace43fe7895169213c660.html

寻《海角七号》里面七封情书的日文原文七封情书光影留证

第一封

1945年12月25日 。
友子
太阳已经完全没入了海面
我真的已经完全看不见台湾岛了
你还站在那里等我吗?
友子
请原谅我这个懦弱的男人
从来不敢承认我们两人的相爱
我甚至已经忘记
我是如何迷上那个不照规定理发
而惹得我大发雷霆的女孩了
友子
你固执不讲理、爱玩爱流行
我却如此受不住的迷恋你
只是好不容易你毕业了
我们却战败了
我是战败国的子民
贵族的骄傲瞬间堕落为犯人的枷
我只是个穷教师
为何要背负一个民族的罪
时代的宿命是时代的罪过
我只是个穷教师
我爱你,却必须放弃你

1945年12月25日 。
友子、太阳がすっかり海に沈んだ 。これで、本当に台湾岛が见えなくなってしまった 。
君はまだあそこに立っているのかい?
友子、
许しておくれ、この臆病な仆を 。
二人のことを决して认めなかった仆を 。
どんなふうに、君に惹かれるんだったっけ 。
君は髪型の规则も破るし、よく仆を怒らせる子だったね 。
友子 。
君は意地张りで、新しい物好きで、でも、どうしょうもないぐらい君に恋をしてしまった 。
だけど、君がやっと卒业した时、仆たちは、戦争に败れた 。
仆は败戦国の国民だ 。
贵族のように傲慢だった仆たちは、一瞬にして、罪人のくび枷を科せられた 。
贫しい一教师の仆が、どうして民族の罪を背负えよう?
时代の宿命は时代の罪 。
そして、仆は贫しい教师に过ぎない 。
君を爱していても、谛めなければならなかった 。

第二封

第三天 。
该怎麼克制自己不去想你
你是南方艳阳下成长的学生
我是从飘雪的北方渡洋过海的老师
我们是这麼的不同
为何却会如此的相爱
我怀念艳阳…我怀念热风…
我犹有记忆你被红蚁惹毛的样子
我知道我不该嘲笑你
但你踩著红蚁的样子真美
像踩著一种奇幻的舞步
愤怒、强烈又带著轻挑的嬉笑……
友子,我就是那时爱上你的……

三日目 。
どうして君のことを思わないでいられよう 。
君は南国の眩しい太阳の下で育った学生 。
仆は雪の舞う北から海を渡ってきた教师 。
仆らはこんなにも违うのに、何故こうも惹かれあうのか?
あの眩しい太阳が懐かしい 。
暑い风が懐かしい 。
まだ覚えているよ 。
君が赤蚁に腹を立てる様子 。
笑っちゃいけないって分かってた 。
でも、赤蚁を踏む様子がとても绮丽で、
不思议なステップを踏みながら、踊っているようで、
怒った身振り、激しく軽やかな笑い声 。
友子 。
その时、仆は恋に落ちたんだ 。

第三封

多希望这时有暴风
把我淹没在这台湾与日本间的海域
这样我就不必为了我的懦弱负责
友子
才几天的航行
海风所带来的哭声已让我苍老许多
我不愿离开甲板,也不愿睡觉
我心里已经做好盘算
一旦让我著陆
我将一辈子不愿再看见大海
海风啊,为何总是带来哭声呢?
爱人哭、嫁人哭、生孩子哭
想著你未来可能的幸福我总是会哭
只是我的泪水
总是在涌出前就被海风吹乾
涌不出泪水的哭泣,让我更苍老了
可恶的风
可恶的月光
可恶的海
十二月的海总是带著愤怒
我承受著耻辱和悔恨的臭味
陪同不安静地晃荡
不明白我到底是归乡
还是离乡!

强风が吹いて、
台湾と日本の间の海に、
仆を沈めてくれれば良いのに
そうすれば、
臆病な自分を持て余さずに済むのに
友子、たっだ数日の航海で
仆はすっかり老け込んでしまった
潮风がつれてくる泣き声を闻いて
甲板から离れたくない
寝たくもない
仆の心は决まった
陆に着いたら
一生、海を见ないおこう
潮风よ
なぜ、泣き声をつれてやって来る
人を爱して泣く
嫁いで泣く
子供を生んで泣く
君の幸せな未来図を想像して
涙が出そうになる
でも、仆の涙は潮风に吹かれて
あふれる前に乾いてしまう
涙を出さずに泣いて
仆は、また老け込んだ
憎らしい风
憎らしい月の光
憎らしい海
12月の海はどこか怒っている
耻辱と悔恨に耐え
さわがしい揺れを伴いながら
仆が向かっているのは故郷なのか
それとも、故郷を后にしているのか

第四封

傍晚,已经进入了日本海
白天我头痛欲裂
可恨的浓雾
阻挡了我一整个白天的视线
而现在的星光真美
记得你才是中学一年级小女生时
就胆敢以天狗食月的农村传说
来挑战我月蚀的天文理论吗?
再说一件不怕你挑战的理论
你知道我们现在所看到的星光
是自几亿光年远的星球上
所发射过来的吗?
哇,几亿光年发射出来的光
我们现在才看到
几亿光年的台湾岛和日本岛
又是什麼样子呢?
山还是山,海还是海
却不见了人
我想再多看几眼星空
在这什麼都善变的人世间里
我想看一下永恒
遇见了要往台湾避冬的乌鱼群
我把对你的相思寄放在其中的一只
希望你的渔人父亲可以捕获
友子,尽管他的气味辛酸
你也一定要尝一口
你会明白……
我不是抛弃你,我是舍不得你
我在众人熟睡的甲板上反覆低喃
我不是抛弃你,我是舍不得你

夕方、日本海に出た 。
昼间は头が割れそうに痛い 。
今日は浓い雾がたちこめ、昼の间、仆の视界を遮った 。
でも、今は星がとても绮丽だ 。
覚えてる?
君はまだ中学一年生だった顷、
天狗が月を食う农村の伝说を引っ张り出して、月食の天文理论に挑戦したね 。
君に教えておきたい理论がもう一つある 。
君は、今见ている星の光が、数亿光年の彼方にある星から放たれてるって知ってるかい?
わぁ~、
数亿光年前に放たれた光が、今仆たちの目に届いているんだ 。
数亿年前、台湾と日本は一体どんな様子だったろう 。
山は山、
海は海 。
でも、そこには谁もいない 。
仆は星空が见たくなった 。
虚ろやすいこの世で、永远が见たくなったんだ 。
台湾で冬を越すライギョの群れを见たよ 。
仆はこの思いを一匹に托そう 。
渔师をしている君の父亲が、捕まえてくれることを愿って 。
友子 。悲しい味がしても食べておくれ 。
君には分かるはず 。
君を舍てたのではなく、泣く泣く手放したということを 。
皆が寝ている甲板で、低く何度も缲り返す 。
舍てたのではなく、泣く泣く手放したんだと 。

第五封

天亮了,但又有何关系
反正日光总是带来浓雾
黎明前的一段恍惚
我见到了日后的你韶华已逝
日后的我发秃眼垂
晨雾如飘雪,覆盖了我额上的皱纹
骄阳如烈焰,焚枯了你秀发的乌黑
你我心中最后一点余热完全凋零
友子…
请原谅我这身无用的躯体

夜が明けた 。
でも、仆には関系ない 。
どっちみち、太阳は浓い雾を连れてくるだけだ 。
夜明け前の恍惚の时、年老いた君の优美な姿を见たよ 。
仆は髪が薄くなり、目も垂れていた 。
朝の雾が舞う雪のように仆の额の皱を覆い、激しい太阳が君の黒髪を焼き尽くした 。
仆らの胸の中の最后の余热は、完全に冷め切った 。
友子、无能な仆を许しておくれ 。

第六封

海上气温16度
风速12节、水深 97米
已经看见了几只海鸟
预计明天入夜前我们即将登陆
友子……
我把我在台湾的相簿都留给你
就寄放在你母亲那儿
但我偷了其中一张
是你在海边玩水的那张
照片里的海没风也没雨
照片里的你,笑得就像在天堂
不管你的未来将属於谁
谁都配不上你
原本以为我能将美好回忆妥善打包
到头来却发现我能携走的只有虚无
我真的很想你!
啊,彩虹!
但愿这彩虹的两端
足以跨过海洋,连结我和你

海上気温16度、风速12节、水深97メートル
海鸟が少しずつ见えてきた
明日の夜までには上陆する
友子
台湾のアルバムを君に残してきたよ
お母さんの所に置いてある
でも、一枚だけこっそりもらって来た
君が海辺で泳いでいる写真
写真の海は风もなく雨もなく
そして君は、天国にいるみたいに笑っている
君の未来が谁の者でも、君に见合う男なんていない
美しい思い出は大事に持ってこようと思ったけど、
连れて来れたのは同じさだけ 。
思うのは君のことばかり 。
あ、虹だ 。
虹の両端が海を越え、
仆と君を、结びつけてくれますように 。

第七封

友子,我已经平安著陆
七天的航行
我终於踩上我战后残破的土地
可是我却开始思念海洋
这海洋为何总是站在
希望和灭绝的两个极端
这是我的最后一封信
待会我就会把信寄出去
这容不下爱情的海洋
至少还容得下相思吧!
友子,我的相思你一定要收到
这样你才会原谅我一点点
我想我会把你放在我心里一辈子
就算娶妻、生子
在人生重要的转折点上
一定会浮现…
你提著笨重的行李逃家
在遣返的人潮中,你孤单地站著
你戴著那顶…
存了好久的钱才买来的白色针织帽
是为了让我能在人群中发现你吧!
我看见了…我看见了…
你安静不动地站著
旧地址,海角七号…海角?
你像七月的烈日
让我不敢再多看你一眼
你站得如此安静
我刻意冰凉的心,却又顿时燃起
我伤心,又不敢让遗憾流露
我心里嘀咕,嘴巴却一声不吭
我知道,思念这庸俗的字眼
将如阳光下的黑影
我逃他追…我追他逃…
一辈子
我会假装你忘了我
假装你将你我的过往
像候鸟一般从记忆中迁徙
假装你已走过寒冬迎接春天
我会假装…
一直到自以为一切都是真的!
然后…
祝你一生永远幸福!

友子、无事に上陆したよ
七日间の航海で、
戦后の荒廃した土地に,ようやくたてたのに、海が懐かしんだ
海がどうして、希望と绝望の両端にあるんだ
これが最后の手纸だ、あとでだしにいくよ
海にくばわれた仆たちの爱
でも、思うだけなら、许されるだろう
友子、仆の思いを受け取っておくれ
そうすれば
すこしは仆を许すことができるだろう
君は一生仆の心の中にいる
结婚して子供ができでも
人生の重要な分歧点にくるたび
君の姿が浮かび上がる
重い荷物をもって家出した君
行きかう人ごみの中に、ぽっつんと伫む君
お金をためて
やっと买った白いメディアス帽をかぶってきたのは
人ごみの中で、君の存在を知らしめるためだったのかい
见えたよ
仆には见えたよ
君は静かに立っていた
七月のはげしい太阳のように
それ以上直视するのはできなかった
君はそんなにも、静かに立っていた
冷静につとめたこころが一瞬に热くなった
だけど、ぼくは心の痛みを隠し
心の声を饮み込んだ
仆は、知っている
思慕という低俗の言叶が
太阳の下の影のように
追えばにげ
逃げれば追われ
一生
君を忘れたふりをしよう
仆たちの思い出が渡り鸟ぼように
飞び去ったと思い込もう
君の冬が终わり、春が始まったと思い込もう
本当にそうだと思えるまで、必死に思い込もう
そして、
君が永远に幸せである事を、祈っています

第七封信情书 歌词歌曲:第七封信情书
作词:邬裕康
作曲:骆集益
演唱:范逸臣
专辑:《海角七号 电影原声带》

歌词:
一直到双手像枯树一样斑驳
这些字才想起了当时的温柔
一直到邮差走遍千万个门口
这些信才想起了流浪的理由

一封封情书穿越缓慢的时空
代替我来不及说的含情默默
我相信离开终究会有始有终
有一天我将能为你描写彩虹
一直到海角吞没船尾的脸孔
这港湾才扬起那咸咸的海风
一直到时间终于一去不回头
这些信才回到我爱人的手中

一封封情书穿越缓慢的时空
代替我等了好久的十指相拥
我知道回去不一定一路顺风
只希望有天好好梳你的白头

只希望有天好好梳你的白头

海角七号 第七封信 情书这首歌到底叫什么?这首歌有两个版本

一个是纯音乐版(钢琴演奏),也就是影片里使用的背景音乐,名字叫做《1945》,搜索时可用“海角七号 1945完整演奏版”这个名称 。

另一个是由邬裕康填词,范逸臣演唱的版本,名叫《情书》 。这首歌是在《海角七号》上映后才填的词,因此没有用到电影中,但值得一听 。

这两首歌都收录在《海角七号电影原声带》这张专辑 。

《海角七号》7封情书的内容 。(1)第一封信
友子
请原谅我这个懦弱的男人
从来不敢承认我们两人的相爱
我甚至已经忘记
我是如何迷上那个不照规定理发
而惹得我大发雷霆的女孩了
友子
你固执不讲理、爱玩爱流行
我却如此受不住的迷恋你
只是好不容易你毕业了
我们却战败了
我是战败国的子民
贵族的骄傲瞬间堕落为犯人的枷
我只是个穷教师
为何要背负一个民族的罪
时代的宿命是时代的罪过
我只是个穷教师
我爱你,却必须放弃你
(2)第二封信
第三天 。
该怎麼克制自己不去想你
你是南方艳阳下成长的学生
我是从飘雪的北方渡洋过海的老师
我们是这麼的不同
为何却会如此的相爱
我怀念艳阳…我怀念热风…
我犹有记忆你被红蚁惹毛的样子
我知道我不该嘲笑你
但你踩著红蚁的样子真美
像踩著一种奇幻的舞步
愤怒、强烈又带著轻挑的嬉笑…
友子,我就是那时爱上你的…
(3)第三封信
多希望这时有暴风
把我淹没在这台湾与日本间的海域
这样我就不必为了我的懦弱负责
友子
才几天的航行
海风所带来的哭声已让我苍老许多
我不愿离开甲板,也不愿睡觉
我心里已经做好盘算
一旦让我著陆
我将一辈子不愿再看见大海
海风啊,为何总是带来哭声呢?
爱人哭、嫁人哭、生孩子哭
想著你未来可能的幸福我总是会哭
只是我的泪水
总是在涌出前就被海风吹乾
涌不出泪水的哭泣,让我更苍老了
可恶的风
可恶的月光
可恶的海
十二月的海总是带著愤怒
我承受著耻辱和悔恨的臭味
陪同不安静地晃荡
不明白我到底是归乡
还是离乡!
(4) 第四封信
傍晚,已经进入了日本海
白天我头痛欲裂
可恨的浓雾
阻挡了我一整个白天的视线
而现在的星光真美
记得你才是中学一年级小女生时
就胆敢以天狗食月的农村传说
来挑战我月蚀的天文理论吗?
再说一件不怕你挑战的理论
你知道我们现在所看到的星光
是自几亿光年远的星球上
所发射过来的吗?
哇,几亿光年发射出来的光
我们现在才看到
几亿光年的台湾岛和日本岛
又是什麼样子呢?
山还是山,海还是海
却不见了人
我想再多看几眼星空
在这什麼都善变的人世间里
我想看一下永恒
遇见了要往台湾避冬的乌鱼群
我把对你的相思寄放在其中的一只
希望你的渔人父亲可以捕获
友子,尽管他的气味辛酸
你也一定要尝一口
你会明白…
我不是抛弃你,我是舍不得你
我在众人熟睡的甲板上反覆低喃
我不是抛弃你,我是舍不得你
(5) 第五封信
天亮了,但又有何关系
反正日光总是带来浓雾
黎明前的一段恍惚
我见到了日后的你韶华已逝
日后的我发秃眼垂
晨雾如飘雪,覆盖了我额上的皱纹
骄阳如烈焰,焚枯了你秀发的乌黑
你我心中最后一点余热完全凋零
友子…
请原谅我这身无用的躯体。
(6) 第六封信
海上气温16度
风速12节、水深 97米
已经看见了几只海鸟
预计明天入夜前我们即将登陆
友子…
我把我在台湾的相簿都留给你
就寄放在你母亲那儿
但我偷了其中一张
是你在海边玩水的那张
照片里的海没风也没雨
照片里的你,笑得就像在天堂
不管你的未来将属於谁
谁都配不上你
原本以为我能将美好回忆妥善打包
到头来却发现我能携走的只有虚无
我真的很想你!
啊,彩虹!
但愿这彩虹的两端
足以跨过海洋,连结我和你
(7) 第七封信
友子,我已经平安著陆
七天的航行
我终於踩上我战后残破的土地
可是我却开始思念海洋
这海洋为何总是站在
希望和灭绝的两个极端
这是我的最后一封信
待会我就会把信寄出去
这容不下爱情的海洋
至少还容得下相思吧!
友子,我的相思你一定要收到
这样你才会原谅我一点点
我想我会把你放在我心里一辈子
就算娶妻、生子
在人生重要的转折点上
一定会浮现…
你提著笨重的行李逃家
在遣返的人潮中,你孤单地站著
你戴著那顶…
存了好久的钱才买来的白色针织帽
是为了让我能在人群中发现你吧!
我看见了…我看见了…
你安静不动地站著
旧地址,海角七号…海角?
你像七月的烈日
让我不敢再多看你一眼
你站得如此安静
我刻意冰凉的心,却又顿时燃起
我伤心,又不敢让遗憾流露
我心里嘀咕,嘴巴却一声不吭
我知道,思念这庸俗的字眼
将如阳光下的黑影
我逃他追…我追他逃…
一辈子
我会假装你忘了我
假装你将你我的过往
像候鸟一般从记忆中迁徙
假装你已走过寒冬迎接春天
我会假装…
一直到自以为一切都是真的!
然后…
祝你一生永远幸福!参考资料:http://baike.baidu.com/view/1726449.html?wtp=tt
分享给你的朋友吧:i贴吧 新浪微博腾讯微博QQ空间人人网豆瓣MSN
对我有帮助
95回答时间:2009-12-26 21:39 | 我来评论

向TA求助 回答者: hzg329 | 二级采纳率:100%

擅长领域: 暂未定制

参加的活动: 暂时没有参加的活动

相关内容
2010-12-18 求海角七号情书的回信,以友子的省份?
2009-5-2 海角七号情书 1
2009-3-6 海角七号情书日文旁白 13
2008-11-14 那有海角七号情书的mp3格式下载啊 3
2010-10-20 谁有海角七号的情书音频啊,发到我邮箱啊,急需 422987005@qq.com
更多关于海角七号 情书的问题>>
查看同主题问题: 海角 七号 情书
等待您来回答0回答盘鹰风筝怎样拴腰线.0回答《芳踪寻》破晓寻芳下翠楼,海棠不许暗香浮 。猫头仰视枝头蝶,粉矖斜....1回答百度博客日志中可以粘贴自己的音乐?.1回答谁有DJ迈卡若瑞的《情书》或下载地址.2回答中国为什么会是国富民穷.哪些国家是国穷民富?cell.2回答求多年前看过的一部电影名称,欧美的,关于爱情、二战、人性.0回答风筝飞得怎么样.1回答破晓 王力宏是什么形式的歌曲.更多等待您来回答的问题>>其他回答 共1条
●第一封信
(中文)
一九四五年十二月二十五日,友子,太阳已经完全没入了海面 。我真的已经完全看不见台湾岛了 。你还站在那里等我吗?
友子,请原谅我这个懦弱的男人,从来不敢承认我们两人的相爱 。我甚至已经忘记,我是如何迷上那个不照规定理发,而惹得我大发雷霆的女孩了 。友子,你固执不讲理、爱玩爱流行,我却如此受不住的迷恋你 。只是好不容易你毕业了,我们却战败了 。我是战败国的子民,贵族的骄傲瞬间堕落为犯人的枷 。我只是个穷教师,为何要背负一个民族的罪?时代的宿命是时代的罪过,我只是个穷教师 。我爱你,却必须放弃你 。
(日文)
一九四五年十二月二十五日、友子、太阳がすっかり海に沈んだ 。これで、本当に台湾岛が见えなくなってしまった 。君はまだ、あそこに立っているのかい 。
友子、许しておくれ 。この臆病な仆を、二人のことを、决して认めなかった仆を 。どんな风に、君に惹かれるんだったっけ 。君は髪型の规则も破るし、よく仆を怒らせる子だったね 。友子、君は意地张りで、新しい物好きで、でも、どうしょうもないぐらい、君に恋をしてしまった 。だけど、君がやっと卒业した时、仆たちは戦争に败れた 。仆は败戦国の国民だ 。贵族のように、傲慢だった仆たちは、一瞬にして、罪人の首枷を挂けられた 。贫しい一教师の仆が、どうして民族の罪を背负えよう 。时代の宿命は、时代の罪 。そして仆は、贫しい教师に过ぎない 。君を爱していても、谛めなければならなかった 。
●第二封信
(中文)
第三天,该怎么克制自己不去想你?你是南方艳阳下成长的学生,我是从飘雪的北方渡洋过海的老师 。我们是这么的不同,为何却会如此的相爱?我怀念艳阳、我怀念热风 。我犹有记忆你被红蚁惹毛的样子 。我知道我不该嘲笑你 。但你踩着红蚁的样子真美,像踩着一种奇幻的舞步,愤怒、强烈又带着轻挑的嬉笑 。友子,我就是那时爱上你的 。
(日文)
三日目、どうして君のことを思わないでいられよう 。君は南国の眩しい太阳の下で、育った学生 。仆は、雪の舞う北から、海を渡ってきた教师 。仆らはこんなにも违うのに、何故斯うも惹かれ合うのか 。あの眩しい太阳が懐かしい、暑い风が懐かしい 。まだ覚えているよ、君が赤蚁に腹を立てる様子 。笑っちゃいけないって分かってた 。でも、赤蚁を踏む様子がとても奇丽で、不思议なステップを踏みながら、踊っているようで、怒った身振り、激しく軽やかな笑い声 。友子、その时、仆は恋に落ちたんだ 。
●第三封信
(中文)
多希望这时有暴风,把我淹没在这台湾与日本间的海域 。这样我就不必为了我的懦弱负责 。友子,才几天的航行,海风所带来的哭声已让我苍老许多 。我不愿离开甲板,也不愿睡觉 。我心里已经做好盘算,一旦让我着陆,我将一辈子不愿再看见大海 。海风啊,为何总是带来哭声呢?爱人哭、嫁人哭、生孩子哭 。想著你未来可能的幸福我总是会哭 。只是我的泪水,总是在涌出前就被海风吹干 。涌不出泪水的哭泣,让我更苍老了 。可恶的风,可恶的月光,可恶的海 。
十二月的海总是带著愤怒 。我承受著耻辱和悔恨的臭味,陪同不安静地晃荡 。不明白我到底是归乡,还是离乡!
(日文)
强风が吹いて、台湾と日本の间の海に、仆を沈めてくれれば良いのに 。そうすれば、臆病な自分を、持て余さずに済むのに 。友子、たっだ数日の航海で、仆はすっかり老け込んでしまった 。潮风が连れて来る泣き声を闻いて、甲板から离れたくない、寝たくもない 。仆の心は决まった、陆に着いたら、一生、海を见ないでおこう 。潮风よ、何故泣き声を连れてやって来る 。人を爱して泣く、嫁いで泣く、子供を生んで泣く 。君の幸せな未来図を想像して、涙が出そうになる 。でも、仆の涙は潮风に吹かれて、溢れる前に乾いてしまう 。涙を出さずに泣いて、仆は、まだ老け込んだ 。憎らしい风、憎らしい月の光、憎らしい海 。
十二月の海は、どこか怒っている 。耻辱と悔恨に耐え、騒がしい揺れを伴いながら 。仆が向かっているのは、故郷なのか、それとも、故郷を后にしているのか 。
●第四封信
(中文)
傍晚,已经进入了日本海 。白天我头痛欲裂 。可恨的浓雾,阻挡了我整个白天的视线,而现在的星光真美 。记得你才是中学一年级小女生时,就胆敢以天狗食月的农村传说来挑战我月蚀的天文理论 。再说一件不怕你挑战的理论,你知道我们现在所看到的星光,是自几亿光年远的星球上所发射过来的吗?哇,几亿光年发射出来的光,我们现在才看到 。几亿光年前的台湾岛和日本岛又是什么样子呢?山还是山,海还是海,却不见了人 。我想再多看几眼星空,在这什么都善变的人世间里,我想看一下永恒 。遇见了前往台湾过冬的乌鱼群,我把对你的相思寄放在其中的一只,希望你的渔人父亲可以捕获 。友子,尽管他的气味辛酸,你也一定要尝一口 。你会明白,我不是抛弃你,我是舍不得你 。我在众人熟睡的甲板上反覆低喃,我不是抛弃你,我是舍不得你 。
(日文)
夕方、日本海に出た 。昼间は头が割れそうに痛い 。今日は浓い雾が立ち込め、昼の间、仆の视界を遮った 。でも、今は星がとても奇丽だ 。覚えてる、君はまだ中学一年生だった顷、天狗が月を食う农村の伝说を引っ张り出して、月食の天文理论に挑戦したね 。君に教えておきたい理论がもう一つある 。君は、今见ている星の光が、数亿光年の彼方にある星から放たれてるって知ってるかい 。わぁ~、数亿光年前に放たれた光が、今、仆たちの目に届いているんだ 。数亿年前、台湾と日本は、一体どんな様子だったろう 。山は山、海は海、でも、そこには谁もいない 。仆は、星空が见たくなった 。虚ろやすいこの世で、永远が见たくなったんだ 。台湾で、冬を越す雷鱼の群れを见たよ 。仆はこの思いを、一匹に托送 。渔师をしている君の父亲が、捕まえてくれることを愿って 。友子、悲しい味がしても、食べておくれ 。君には分かるはず、君を舍てたのではなく、泣く泣く手放したということを 。皆が寝ている甲板で、低く何度も缲り返す 。舍てたのではなく、泣く泣く手放したんだと 。
●第五封信
(中文)
天亮了,但又有何关系 。反正日光总是带来浓雾 。黎明前的一段恍惚,我见到了日后的你韶华已逝,日后的我发秃眼垂 。晨雾如飘雪,覆盖了我额上的皱纹 。骄阳如烈焰,焚枯了你秀发的乌黑 。你我心中最后一点余热完全凋零 。友子,请原谅我这身无用的躯体 。
(日文)
夜が明けた、でも、仆には関系ない 。どっち道、太阳は浓い雾を连れて来るだけだ 。夜明け前の恍惚の时、年老いた君の优美な姿を见たよ 。仆は髪が薄くなり、目も垂れていた 。朝の雾が舞う雪のように仆の额の皱を覆い、激しい太阳が君の黒髪を焼き尽くした 。仆らの胸の中の最后の余热は、完全に冷め切った 。友子、无能な仆を许しておくれ 。
● 第六封信
(中文)
海上气温十六度、风速十二节、水深九十七米 。已经看见了几只海鸟,预计明天入夜前我们即将登陆 。友子,我把我在台湾的相簿留给你了 。就寄放在你母亲那儿 。但我偷了其中一张 。是你在海边玩水的那张 。照片里的海没风也没雨,照片里的你,笑得就像在天堂 。不管你的未来将属于谁,谁都配不上你 。原本以为我能将美好回忆妥善打包,到头来却发现我能携走的只有虚无 。我真的很想你 。啊,彩虹!但愿这彩虹的两端,足以跨过海洋,连结我和你 。
(日文)
海上気温十六度、风速十二节、水深九十七メートル 。海鸟が少しずつ见えてきた、明日の夜までには上陆する 。友子、台湾のアルバムを君に残してきたよ、お母さんの所に置いてある 。でも、一枚だけこっそりもらってきた、君が海辺で泳いでいる写真 。写真の海は风もなく、雨もなく、そして君は天国にいるみたいに笑っていん 。君の未来が谁の者でも、君に似合う男なんていない 。美しい思い出は、大事に持ってこようと思ったけど、连れてくれたのは虚しさだけ 。思うのは、君のことばかり 。あ、虹だ 。虹の両端が海を越え、仆と君を、结び付けてくれますように 。
● 第七封信
(中文)
友子,我已经平安着陆 。七天的航行,我终于踩上我战后残破的土地,可是我却开始思念海洋 。这海洋为何总是站在希望和灭绝的两个极端?这是我的最后一封信,待会我就会把信寄出去 。这容不下爱情的海洋,至少还容得下相思吧?友子,我的相思你一定要收到,这样你才会原谅我一点点 。我想我会把你放在我心里一辈子,就算娶妻、生子,在人生重要的转折点上一定会浮现你的身影 。你提着笨重的行李逃家,在遣返的人潮中,你孤单地站着 。你戴着那顶存了好久的钱才买来的白色针织帽,是为了让我能在人群中发现你吧!我看见了,我看见了,你安静不动地站着 。你像七月的烈日,让我不敢再多看你一眼 。你站得如此安静,我刻意冰凉的心,却又顿时燃起 。我伤心,又不敢让遗憾流露 。我心里嘀咕,嘴巴却一声不吭 。我知道,思念这庸俗的字眼,将如阳光下的黑影,我逃他追,我追他逃,一辈子 。
友子,我将我的愧疚写在这最后一封信里 。因为,我无法当面向你忏悔,如果不这么做,那么,我丝毫都不能原谅自己 。
我会假装你忘了我,假装你将你我的过往,像候鸟一般从记忆中迁徙 。假装你已走过寒冬迎接春天 。我会假装,一直到自以为一切都是真的! 。然后,祝你一生永远幸福!
(日文)
友子、无事に上陆したよ 。七日间の航海で、戦后の荒廃した土地に、渐く立てたというのに、海が懐かしいんだ 。海はどうして、希望と绝望の両端にあるんだ 。これが、最后の手纸だ、あとで出しに行くよ 。海に洼まれた仆たちの爱、でも、思うだけなら、许されるだろう 。友子、仆の思いを受け取っておくれ 。そうすれば、少しは仆を许すことができるだろう 。君は一生仆の心の中にいるよ 。结婚して子供ができでも、人生の重要な分岐点にくる度、君の姿が浮かび上がる 。重い荷物をもって家出した君、行き交う人混みの中に、ぽつんっと伫む君、お金を贮めてやっと买った、白のメリヤス帽を被ってきたのは、人混みの中で、君の存在を知らしめる为だったのかい 。见えたよ、仆には见えたよ、君は、静かに立っていた 。七月の激しい太阳のように、それ以上、直视することはできなかった 。君はそんなにも、静かに立っていた、冷静に努めた心が、一瞬热くなった 。だけど、心の痛みを隠し、心の声を呑み込んだ 。仆は、知っている、思慕という低俗の言叶が、太阳の下の影のように、追えば逃げ、逃げれば追われ、一生 。
友子、自分の疚しさを、最后の手纸に书いたよ 。君に会い、忏悔するかわりに 。斯うしなければ、自分を许すことなど少しもできなかった 。
君を忘れた振りをしよう 。仆たちの思い出が、渡り鸟のように、飞び去ったと思い込もう 。君の冬が终わり、春が始まったと思い込もう 。本当にそうだと思えるまで、必死に思い込もう 。そして、君が、永远に幸せであることを、祈っています 。

电影《海角七号》那7封情书内容是什么?

海角七号歌词

文章插图

第一封:友子,请原谅我这个懦弱的男人,从来不敢承认我们两人的相爱,我甚至已经忘记,我是如何迷上那个不按规定理发,而惹得我大发雷霆的女孩的 。友子,你固执不讲理,爱玩爱流行,我却如此受不住得迷恋你,只是好不容易你毕业了,我们却战败了 。我是战败国的子民,贵族的骄傲瞬间沦落为凡人的枷,我只是个穷教师,为什么要背负一个民族的罪过 。时代的宿命是时代的罪过,我只是个穷教师,爱你,却必须放弃你 。第二封:第三天,该怎么克制自己不去想你,你是南方艳阳下下成长的学生,我是从飘雪的北方渡洋过海的老师,我们是这么的不同,为何却会如此的相爱;我怀念艳阳,怀念热风,我犹有记忆你被红蚊惹恼的样子,我知道不该嘲笑你,但你踩着红蚊的样子真美,像踩着一种奇妙的舞步 。愤怒,强烈又带着轻佻的嬉笑 ,友子 ,我就是那时爱上你的 。第三封:多希望有暴风,把我淹没在这台湾与日本间的海域,这样我就不必为了我的懦弱负责,友子,才几天的航行,海风所带来的哭声已让我苍老许多,我不愿离开甲板,也不愿睡觉,我心神已经做好盘算,一日让我着陆,我将一辈子不再看见大海,海风啊;为何总是带来哭声呢?爱人哭,嫁人哭,生孩子哭,想着你未来可能的幸福我总是会哭 。只是我的泪水,总是在涌出前海水吹干,没有泪水的哭泣,让我更能苍老了 。可恶的风,可恶的月光,可恶的海 。第四封:十二月的海总是带着愤怒,我承受着耻辱和悔恨的臭味,陪同不安静的晃荡,不明白我到底是归乡,还是离乡! 第五封:傍晚,已经进入了日本海,白天我头痛欲裂,可恨的浓雾,阻挡了我一整天白天的视线,而现在的星光真美 。记得你才是中学一年级小女生时,就胆敢已天狗食日的农村传说,来挑战我月食的天文理论吗?再说一件你不怕你挑战的理论,你知道我们现在所看到的星光,是自几亿光年远的星球上所发射过来的吗?哇,几亿光年发射出来的光,我们现在才看到 。几亿光年的台湾和日本岛,又是什么样子呢?山还是山,海还是海,却不见了人 。我想再多看几眼星光,在这什么都善变的人世间里,我想看一下永恒 。遇见了要往台湾避冬的岛鱼群,我把对你的相思寄放在其中的一只,希望你的渔人父亲可以捕获,友子,尽管他的气味辛酸,你也一定要尝一口 。你会明白,我不是抛弃你,我是舍不得你 。我在众人熟睡的甲板上反复低喃,我不是抛弃你,我是舍不得你 。第六封:、天亮了,但又有何关系 。反正日光总是带来浓雾,黎明前的一段恍惚,我见到了日后的你的韶华已逝,日后的我鬓秃眼垂 。晨雾如飘雪,覆盖了我额上的皱纹,骄阳如烈焰,焚枯了你秀发的乌黑 。你我心中最后一点余热完全凋零,友子,请原谅我这身无用的躯体 。第七封:海上气温16°,风速12节,水深97米,已经看见了几只海鸟,预计明天入夜前我们即将登陆,友子,我把我在台湾的相簿留给你,就寄放在你母亲那儿,但我偷了其中一张,是你在海中玩水的那张,照片里的海没风也没雨,照片里的你,笑得就像是在天堂,不管你的未来属于谁,谁都配上你 。原本以为我能把美好回忆妥善打包,到头来却发现我能带走的只有虚无 。我真的很想你,啊,彩虹!但愿这彩虹的两端,足以跨越海洋,连接我和你 。
海角七号 第七封信/情书 简谱很想帮你,不过我只有五线谱 。。。

海角七号的里范逸臣唱那首主题歌是什么?我帮你找了一些资料不道是不是你想要的!

『海角七号』

电影灵魂乐-1945
作曲:骆集益 。编曲:骆集益 。

电影主题曲-野玫瑰
编曲:吕圣斐、骆集益 。


电影插曲-Don’t Wanna
作词:宫尚义 。作曲:范逸臣 。编曲:吕圣斐 。演唱:范逸臣 。

电影插曲-各自远颺 それぞれに
作词:江崎とし子 Toshiko EZAKI
作曲:江崎とし子 Toshiko EZAKI 演唱:中孝介 Kousuke ATARI

电影插曲-无乐不作
作词:严云农 。作曲:范逸臣 。编曲:吕圣斐 。
演唱:范逸臣、民雄、马念先、应蔚民、林宗仁、麦子 。

电影插曲-国境之南
作词:严云农 。作曲:曾志豪 。编曲:吕圣斐 。演唱:范逸臣 。

电影插曲-给女儿
作词:Y.H.HO(ciacia's father) 。
作曲:ciacia 何欣穗 。编曲:ciacia 何欣穗 。演唱:ciacia 何欣穗

电影插曲-哪里去你
作词:丹耐夫正若 。作曲:丹耐夫正若 。编曲:丹耐夫正若 。
演唱:丹耐夫正若、民雄 。

电影插曲-爱你爱到死
作词:严云农 。作曲:吕圣斐 。编曲:吕圣斐 。演唱:麦子、黄依琪

电影插曲-摇落去
作词:严云农 。编曲:袁伟翔 。

电影插曲-七彩霓虹灯
作词:应蔚民 。作曲:应蔚民 。编曲:应蔚民 。

电影插曲-墓仔埔也敢去作词:郭大城 。作曲:日本曲 。

电影片尾曲-风光明媚
作词:Summer HSU 。作曲:Summer HSU 。编曲:小毛@轻松玩 。演唱:梁文音

希望能给你带来帮助:)

情书 范逸臣 歌词新年快乐,
[ti:情书]
[ar:范逸臣]
[al:海角七号电影原声带]
[by:欧阳]
[00:05.22]歌名:情书
[00:07.70]演唱:范逸臣
[00:14.69]做词:邬裕康
[00:19.00]做曲:骆集益
[00:21.97]原曲:海角七号主题音乐《1945》
[00:26.73] 欧阳
[00:30.12]
[00:38.77]一直到双手像枯树一样斑驳
[00:45.41]这些字才想起了当时的温柔
[00:52.32]一直到邮差走遍千万个门口
[00:59.27]这些信才想起了流浪的理由
[01:07.05]
[01:09.70]一封封情书穿越缓慢的时空
[01:16.56]代替我来不及说的含情默默
[01:23.42]我相信离开终究会有始有终
[01:30.43]有一天我将能为你描写彩虹
[01:38.21]
[01:52.34]
[02:06.53]
[02:15.58]一直到海角吞没船尾的脸孔
[02:22.40]这港湾才扬起那咸咸的海风
[02:29.36]一直到时间终於一去不回头
[02:36.22]这些信才回到我爱人的手中
[02:46.10]
[02:46.97]一封封情书穿越缓慢的时空
[02:53.19]代替我等了好久的十指相拥
[03:00.47]我知道回去不一定一路顺风
[03:07.38]只希望有天好好梳你的白头
[03:16.21]
[03:17.90]只希望有天好好梳你的白头 。

国境之南 歌词歌曲名:国境之南歌手:范逸臣专辑:海角七号 电影原声带国境之南 - 范逸臣作词:严云农 作曲:曾志豪如果海会说话 如果风爱上砂如果有些想念遗忘在某个长假我会聆听浪花 让风吹过头发任记忆里的爱情在时间潮汐里喧哗非得等春天远了 夏天才近了我是在回首时终于懂得当阳光再次回到那飘着雨的国境之南我会试着把 那一年的故事再接下去说完当阳光再次离开那太晴朗的国境之南你会不会把 你曾带走的爱在告别前用微笑全归还海很蓝 星光灿烂 我仍空着我的臂弯天很宽 在我独自唱歌的夜晚请原谅我的爱 诉说得太缓慢当阳光再次回到那飘着雨的国境之南我会试着把 那一年的故事再接下去说完当阳光再次离开那太晴朗的国境之南你会不会把你曾带走的爱在告别前用微笑全归还今天晚上表演结束我就要和日本唱片公司的人 一起回日本留下来 或者我跟你走http://music.baidu.com/song/1129496

海角七号 国境之南 的英文歌词If you could talk if the wind fall in love with the sea sand
If some miss left behind a long vacation

I will listen to the wind your hair spray
Any memories of love in terms of time inside noisy tide

Far away in spring, summer, have to be near
I was looking back when he finally understood how (or maybe the weather will always be so hot)
When the sun was inundated with rain once again returned to the south of the border
I will try the story of the year and then went on finish

When the sun once again left the south of the border is too sunny
Ni would have taken away the love of Bani in the farewell with a smile before the full return of

The sea is very blue starry I am still empty my crook of the arm
Very wide in my own days singing in the night
Please forgive my love to tell too slow

国境之南 歌词歌曲名:国境之南歌手:范逸臣专辑:海角七号 电影原声带国境之南 - 范逸臣作词:严云农 作曲:曾志豪如果海会说话 如果风爱上砂如果有些想念遗忘在某个长假我会聆听浪花 让风吹过头发任记忆里的爱情在时间潮汐里喧哗非得等春天远了 夏天才近了我是在回首时终于懂得当阳光再次回到那飘着雨的国境之南我会试着把 那一年的故事再接下去说完当阳光再次离开那太晴朗的国境之南你会不会把 你曾带走的爱在告别前用微笑全归还海很蓝 星光灿烂 我仍空着我的臂弯天很宽 在我独自唱歌的夜晚请原谅我的爱 诉说得太缓慢当阳光再次回到那飘着雨的国境之南我会试着把 那一年的故事再接下去说完当阳光再次离开那太晴朗的国境之南你会不会把你曾带走的爱在告别前用微笑全归还今天晚上表演结束我就要和日本唱片公司的人 一起回日本留下来 或者我跟你走http://music.baidu.com/song/58773341

国境之南歌词
海角七号歌词

文章插图

《国境之南》作词:严云农作曲:曾志豪演唱:范逸臣歌词:如果海会说话,如果风爱上砂如果有些想念,遗忘在某个长假我会聆听浪花,让风吹过头发任记忆里的爱情,在时间潮汐里喧哗非得等春天远了夏天才近了,我是在回首时终于懂得当阳光,再次回到那飘着雨的国境之南,我会试着把那一年的故事再接下去说完,当阳光再次,离开那太晴朗的国境之南你会不会把你曾带走的爱,在告别前用微笑全归还海很蓝,星光灿烂我仍空着我的臂弯,天很宽在我独自唱歌的夜晚,请原谅我的爱诉说的太缓慢扩展资料1、《国境之南》创作背景《国境之南》由作词人严云农创作,而严云农当初在写《国境之南》时,发现范逸臣的个性很热血,从而能够在演唱《国境之南》时能够诠释好 。同时,歌曲中的国境之南意指台湾最南端的恒春,与影片中所取景地符合,从而与电影《海角七号》有很深的结合 。2、《国境之南》鉴赏《国境之南》是电影《海角七号》的主题曲,极具唤起感情的力量,给人以强烈的心灵震撼,加之影片中那种“当此际,香囊暗解,罗带轻分”的离愁,更使得人随之融入剧情 。同时,在影片中演唱这首歌的过程中,阿嘉一直凝望着友子,伴随着音乐旋律的起伏,给观众留下广阔的艺术思维空间 。整观《国境之南》这首歌,没有太多的技巧渲染,没有太高的调,但朴实的唱腔搭配上逸臣那全情的演唱和特质的音色,令人回味悠长 。
《海角七号》里面的插曲国境之南歌词的见解国境之南 指的就是 位於台湾最南端也就是拍摄地"恒春"
因位於南部 四季气候如春 所以取之"恒春"