山有木兮木有枝 心悦君兮君不知是什么意思

山有木兮木有枝,心悦君兮君不知 。是什么意思?人生若只如初见,何事秋风悲画扇 。是什么意思?

山有木兮木有枝 心悦君兮君不知是什么意思

文章插图

第一句的意思是:山上有树木啊树木有丫枝,心中喜欢你啊你却不知此事 。第二句的意思是:与意中人相处应当总像刚刚相识的时候,是那样地甜蜜,那样地温馨,那样地深情和快乐 。但你我本应当相亲相爱,却为何成了今日的相离相弃?“山有木兮木有枝,心悦君兮君不知 。”出自《越人歌》 。“人生若只如初见,何事秋风悲画扇 。”出自清·纳兰性德《木兰词·拟古决绝词柬友》 。一、原文人生若只如初见,何事秋风悲画扇 。等闲变却故人心,却道故心人易变 。骊山语罢清宵半,泪雨霖铃终不怨 。何如薄幸锦衣郎,比翼连枝当日愿 。二、译文与意中人相处应当总像刚刚相识的时候,是那样地甜蜜,那样地温馨,那样地深情和快乐 。但你我本应当相亲相爱,却为何成了今日的相离相弃?如今轻易地变了心,你却反而说情人间就是容易变心的 。唐明皇与杨玉环,在长生殿起过生死不相离的誓言,却又最终作决绝之别,即使如此,也不生怨 。但你又怎比得上当年的唐明皇呢,他总还是与杨玉环有过比翼鸟、连理枝的誓愿 。《木兰词·拟古决绝词柬友》赏析“人生若只如初见”:初相遇的时候,一切都是美好的,所有的时光,都是快乐的 。即使偶有一些不如意的地方,也甘心消受,因为抱着憧憬,所以相信一切只会越来越好 。所有的困难,都是微不足道,与意中人的相处也应像初见那般甜蜜温馨,深情快乐,可蓦然回首,曾经沧海,早已是,换了人间 。
山有木兮木有枝心悦君兮君不知是什么意思文学课代表
山有木兮木有枝,心悦君兮君不知 。什么意思文学课代表
山有木兮木有枝,心悦君兮君不知 。是什么意思?
山有木兮木有枝 心悦君兮君不知是什么意思

文章插图

意思是:山上有树木啊树木有丫枝,心中喜欢你啊你却不知此事 。出自《越人歌》,越人歌是楚辞的艺术源头 。全文如下:今夕何夕兮搴洲中流 。今日何日兮得与王子同舟 。蒙羞被好兮不訾诟耻 。心几烦而不绝兮得知王子 。山有木兮木有枝 。心悦君兮君不知 。扩展资料:《越人歌》和楚国的其他民间诗歌一起成为《楚辞》的艺术源头,是中国最早的翻译作品,体现了不同民族人民和谐共处的状况,表达了对跨越阶级的爱情的抒歌 。其古越语发音在汉代刘向《说苑》中有记载 。越人生活的江汉地区温热潮湿,雨量充沛,有纵横交错、星罗棋布的江河湖海,这样的地理环境使得古越人熟谙水性,“善于舟揖”、“利于水战” 。《淮南子·原道训》说越人“陆事寡而水事众”,《汉书·严助传》说越人“处溪谷之间,篁竹之中,习于水斗,便于用舟” 。越人善于使舟,并多次献舟于中原,帮助中原国家训练水兵 。《竹书纪年》中有:周报王时“越王使公师隅来献舟三百”;《汉书·武帝纪》载:汉朝的楼船水师曾大量启用越人为将;《梁书· 王僧辩传》记载:南北朝时,梁朝攻击侯景之部,船上“棹手皆越人,去来趣袭,捷过风电” 。越人的语言被中原华夏族称为“鴃舌鸟语” 。汉语为一字一音的孤立语,越语则为一字数音的胶着语 。越人不仅与华夏人不能通话,就是与近邻楚人也很难通话,所谓“鸟声禽呼,言语不同 。”在西汉时成书的《淮南子·修务训》中还记载了越人语言的语音特点 。“胡人有知利者,而人谓之駤 。越人有重迟者,而人谓之訬,以多者名之 。”高诱注云:“訬,轻利急,亦以多者言 。訬,善誃者谓之訬” 。这说明越人语言多数是轻利急速,故虽偶然有说话重迟的人而外族人仍称为訬,所以多数人以訬著称 。可见,越语是独立的一个语音系统 。参考资料:百度百科-越人歌
山有木兮,木有枝兮 。心悦君兮,君不知啥意思啊?
山有木兮木有枝 心悦君兮君不知是什么意思

文章插图

原句应为“山有木兮木有枝,心悦君兮君不知”,意思是:山上有树木啊树木有丫枝,心中喜欢你啊你却不知此事 。这句诗出自于《越人歌》,是中国文学史上较早的明确歌颂贵族和劳动者缔结情谊的诗歌 。诗的原文如下:今夕何夕兮搴洲中流,今日何日兮得与王子同舟 。蒙羞被好兮不訾诟耻 。心几烦而不绝兮得知王子 。山有木兮木有枝,心悦君兮君不知 。【白话译文】今晚是怎样的晚上啊河中漫游 。今天是什么日子啊与王子同舟 。深蒙错爱啊不以我鄙陋为耻 。心绪纷乱不止啊能结识王子 。山上有树木啊树木有丫枝,心中喜欢你啊你却不知此事 。扩展资料:《越人歌》首二句记事,记叙了晚上荡舟河中,又有幸能与王子同舟这样一件事 。中间两句行文用字和章法都明显地由相对平易转为比较艰涩了,这是诗人在非常感情化的叙事完毕之后转入了理性地对自己的心情进行描述 。最后两句是诗人在非常情感化的叙事和理性描述自己心情之后的情感抒发,此时的诗人已经将激动紊乱的意绪梳平,因此这种情感抒发十分艺术化,用字平易而意蕴深长,余韵袅袅 。虽然今人所读到的《越人歌》是翻译作品,但仍可这样说:《越人歌》的艺术成就表明,两千多年前,古越族的文学已经达到了相当高的水平 。参考资料:百度百科-越人歌 (春秋时期创作的民歌)
昨天的太阳晒不干今天的衣裳是什么意思
山有木兮木有枝 心悦君兮君不知是什么意思

文章插图

意思是:昨天的辉煌已经过去,不要沉溺在过去的成就,要关注当下 。这句话告诉我们时光一去不复返,要珍惜眼前的时光,把握机遇 。珍惜时间的句子如下:1、如果青春的时光在闲散中度过,那么回忆岁月将会是一场凄凉的悲剧 。2、少壮及时宜努力,老大无堪还可憎 。3、时间就是生命,无端的空耗别人的时间,其实是无异于谋财害命 。4、时间有三种步伐:未来姗姗来迟,现在象箭一样飞逝,过去永远静止不动 。5、世上真不知有多少能够成功立业的人,都因为把难得的时间轻轻放过而致默默无闻 。
古代抒情诗
山有木兮木有枝 心悦君兮君不知是什么意思

文章插图

一、《锦瑟》——李商隐锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年 。庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃 。沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟 。此情可待成追忆,只是当时已惘然 。白话译文:瑟本有二十五根弦,但此诗创作于李商隐妻子死后,故五十弦有断弦之意但即使这样它的每一弦、每一音节,足以表达对那美好年华的思念 。庄周其实知道自己只是向往那自由自在的蝴蝶 。望帝那美好的心灵和作为可以感动杜鹃 。大海里明月的影子像是眼泪化成的珍珠 。只有在彼时彼地的蓝田才能生成犹如生烟似的良玉 。那些美好的事和年代,只能留在回忆之中了 。而在当时那些人看来那些事都只是平常罢了,却并不知珍惜 。二、《相思》——王维红豆生南国,春来发几枝 。愿君多采撷,此物最相思 。白话译文:鲜红浑圆的红豆,生长在阳光明媚的南方,春暖花开的季节,不知又生出多少?希望思念的人儿多多采集,小小红豆引人相思 。三、《霜月》——李商隐初闻征雁已无蝉,百尺楼高水接天 。青女素娥俱耐冷,月中霜里斗婵娟 。白话译文:刚开始听到远行去南方的大雁的鸣叫声,蝉鸣就已经销声匿迹了,我登上百尺高楼,极目远眺,水天连成一片 。霜神青女和月中嫦娥不怕寒冷,在寒月冷霜中争艳斗俏,比一比冰清玉洁的美好姿容 。四、《终南别业》——王维中岁颇好道,晚家南山陲 。兴来每独往,胜事空自知 。行到水穷处,坐看云起时 。偶然值林叟,谈笑无还期 。白话译文:中年以后存有较浓的好道之心,直到晚年才安家于终南山边陲 。兴趣浓时常常独来独往去游玩,有快乐的事自我欣赏自我陶醉 。间或走到水的尽头去寻求源流,间或坐看上升的云雾千变万化 。偶然在林间遇见个把乡村父老,偶与他谈笑聊天每每忘了还家 。五、《送灵澈上人》——刘长卿苍苍竹林寺,杳杳钟声晚 。荷笠带斜阳,青山独归远 。白话译文:青苍的竹林寺,近晚时传来深远的钟声 。背着斗笠披着斜阳,独回青山渐行渐远 。
表达忧伤的诗句?
山有木兮木有枝 心悦君兮君不知是什么意思

文章插图

1、泪眼问花花不语,乱红飞过秋千去 。——宋·欧阳修《蝶恋花·庭院深深深几许》译文:泪眼汪汪问落花可知道我的心意,落花默默不语,纷乱的,零零落落一点一点飞到秋千外 。2、此情可待成追忆?只是当时已惘然 。——唐·李商隐《锦瑟》译文:那些美好的事和年代,只能留在回忆之中了 。而在当时那些人看来那些事都只是平常罢了,却并不知珍惜 。3、春花秋月何时了?往事知多少 。小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中 。雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改 。问君能有几多愁?恰似一江春水向东流 。——五代·李煜《虞美人·春花秋月何时了》译文:这年的时光什么时候才能了结,往事知道有多少!昨夜小楼上又吹来了春风,在这皓月当空的夜晚,怎承受得了回忆故国的伤痛 。精雕细刻的栏杆、玉石砌成的台阶应该还在,只是所怀念的人已衰老 。要问我心中有多少哀愁,就像这不尽的滔滔春水滚滚东流 。4、莫道不销魂,帘卷西风,人比黄花瘦 。——宋·李清照《醉花阴·薄雾浓云愁永昼》译文:莫要说清秋不让人伤神,西风卷起珠帘,帘内的人儿比那黄花更加消瘦 。5、枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马 。夕阳西下,断肠人在天涯 。——元·马致远 《天净沙·秋思》译文:天色黄昏,一群乌鸦落在枯藤缠绕的老树上,发出凄厉的哀鸣 。小桥下流水哗哗作响,小桥边庄户人家炊烟袅袅古道上一匹瘦马,顶着西风艰难地前行 。夕阳渐渐地失去了光泽,从西边落下 。凄寒的夜色里,只有孤独的旅人漂泊在遥远的地方 。
急求古风网名,个性签名,个人说明适合当个性签名的古风诗词
山有木兮木有枝,心悦君兮君不知 。是什么意思?文学课代表
山枝木兮木有枝,心悦君兮君不知 。是什么意思?文学课代表
山有木兮木有枝 心悦君兮君不知什么意思
山有木兮木有枝 心悦君兮君不知是什么意思

文章插图

山有木兮木有枝 心悦君兮君不知的意思是:山有树木陪伴 树木有其枝干相依 我的心喜欢你 而你却不知道 。越人歌先秦:佚名今夕何夕兮,搴舟中流 。今日何日兮,得与王子同舟 。蒙羞被好兮,不訾诟耻 。心几烦而不绝兮,得知王子 。山有木兮木有枝,心悦君兮君不知 。译文:今晚是怎样的晚上啊河中漫游 。今天是什么日子啊与王子同舟 。承蒙王子看的起,不(因为我是舟子的身份而)嫌弃我,责骂我 。心绪纷乱不止啊能结识王子 。山上有树木啊树木有丫枝,心中喜欢你啊你却不知此事 。扩展资料:《越人歌》和楚国的其他民间诗歌一起成为《楚辞》的艺术源头,是中国最早的翻译作品,体现了不同民族人民和谐共处的状况,表达了对跨越阶级的爱情的抒歌 。其古越语发音在汉代刘向《说苑》中有记载 。参考资料:百度百科-越人歌
“山有木兮木有枝,心悦君兮君不知”是什么意思【山有木兮木有枝 心悦君兮君不知是什么意思】"山有木兮木有枝,心悦君兮君不知"是出自先秦的《越人歌》里的一句话,《越人歌》是中国文学史上较早的明确歌颂恋情的诗歌 。诗歌原文是体现不同民族的人民和谐共处的状况,表达了对跨越阶级的爱情抒歌 。诗歌是用比兴写作手法,将山和树以及枝放在一起与自己
山有木兮木有枝 心悦君兮君不知 什么意思"山有木兮木有枝,心悦君兮君不知"是出自先秦的《越人歌》里的一句话,《越人歌》是中国文学史上较早的明确歌颂恋情的诗歌 。诗歌原文是体现不同民族的人民和谐共处的状况,表达了对跨越阶级的爱情抒歌 。诗歌是用比兴写作手法,将山和树以及枝放在一起与自己
山有木兮木有枝,心悦君兮君不知、三生三世十里桃花什么意思呀,一个女孩子给我留言,书读得少, 悲剧呀山有木兮木有枝,心悦君兮君不知

“越人歌”, 《夜宴》主题曲《越人歌》就引用了"山有森兮木有枝,心悦君兮君不知” 。冯小刚说,“这两句唱出了人与人之间最深的寂寞 。一个人如果懂了这首歌,这个人就不会寂寞” 。

今夕何夕兮,搴舟中流 。
今日何日兮,得与王子同舟
蒙羞被好兮,不訾诟耻
心几烦而不绝兮,得知王子
山有木兮木有枝,心悦君兮君不知 。

关于有两种说法
其一:
汉代刘向编纂的《说苑》记载有这样一个历史故事:

楚国的襄成君刚受爵位的那天,穿着华丽的衣裳,被随从们簇拥着来到河边 。楚大夫庄辛刚好路过,他拜见完襄成君站起来,想和襄成君握一握手 。握手在等级森严的古代是一种非常不严肃的行为,所以襄成君听后十分生气,脸色大变 。庄辛见了也有点不自在,他转身去洗了洗手,给襄成君讲了一个鄂君子的故事:

有一天,鄂君子坐在一条富丽堂皇的刻有青鸟的游船上,听见一位掌管船楫的越国人在拥桨歌唱 。歌声委婉动听,鄂君子很受感动,但就是听不懂他在唱些什么 。于是鄂君子招来了一位翻译,让他将划船人的歌词翻译成楚国话 。这就是后世闻名的《越人歌》,歌词如下:

今夕何夕兮?搴舟中流;今日何日兮?得与王子同舟 。蒙羞被好兮,不訾诟耻 。心几烦而不绝兮,知得王子 。山有木兮木有枝,心悦君兮君不知 。

鄂君子听明白歌词的意思后,立即走上前,拥抱了那位划船人,并把绣花被盖到那人身上 。襄成君听完这个故事,也走上前去,向庄辛伸出了友好的双手 。

上面的故事,发生在公元前540年前后 。当时楚越虽是邻国,但方言不通,交往需要借助翻译的帮助 。这首《越人歌》是我国历史上现存的第一首译诗 。这首诗接近《楚辞》作品的缠绵悱恻,艺术水平很高,它和楚国的其它民间诗歌一起成为《楚辞》的艺术源头 。

其二: 鄂君子晰泛舟河中,打桨的越女爱慕他,用越语唱了一首歌,鄂君请人用楚语译出,就是这一首美丽的情诗 。楚国王子鄂君子晰终被歌声打动,微笑着与越女一同泛舟远行 。

一阕“越人歌”从春秋穿越过来,在楚地飘荡 。越族女子打着双桨,划出一朵朵的涟漪 。歌里唱的是爱慕,眼里流的是渴望,心里存的是一丝卑微 。


全文翻译是:
今天是什么样的日子啊!我驾着小舟在长江上漂 。
今天是什么样的日子啊!我竟然能与你在同一艘船
承蒙你看的起啊!不因为我是泛舟的身份而嫌弃我,甚至责骂我 。
我的心里如此的紧张而停止不住,因为我居然看到了你!
山上有树木,而树上有树枝,(这人人都知道〉,
可是我这么喜欢你啊,你却不知 。

PS:君:楚国王子鄂君子


三生三世十里桃花是本小说的名字,特别好看的~~~O(∩_∩)O~

山有木兮木有枝心悦君兮君不知是什么意思
山有木兮木有枝 心悦君兮君不知是什么意思

文章插图

“山有木兮木有枝,心悦君兮君不知”意思:山上有树木啊树木有丫枝,心中喜欢你啊你却不知此事 。出自《越人歌》,作者:佚名 。《越人歌》和楚国的其他民间诗歌一起成为《楚辞》的艺术源头,是中国最早的翻译作品,体现了不同民族人民和谐共处的状况,表达了对跨越阶级的爱情的抒歌 。其古越语发音在汉代刘向《说苑》中有记载 。扩展资料:越人生活的江汉地区温热潮湿,雨量充沛,有纵横交错、星罗棋布的江河湖海,这样的地理环境使得古越人熟谙水性,“善于舟揖”、“利于水战” 。《淮南子·原道训》说越人“陆事寡而水事众”,《汉书·严助传》说越人“处溪谷之间,篁竹之中,习于水斗,便于用舟” 。越人善于使舟,并多次献舟于中原,帮助中原国家训练水兵 。《竹书纪年》中有:周报王时“越王使公师隅来献舟三百”;《汉书·武帝纪》载:汉朝的楼船水师曾大量启用越人为将;《梁书· 王僧辩传》记载:南北朝时,梁朝攻击侯景之部,船上“棹手皆越人,去来趣袭,捷过风电” 。参考资料越人歌(春秋时期创作的民歌)_百度百科
山有木兮木有枝和心悦君兮君不知这两句话说的是什么意思呢?故事讲的是楚国襄成君册封受爵那天,身着华服伫立河边 。楚大夫庄辛经过,见了他心中欢喜,于是上前行礼,想要握他的手 。襄成君忿其越礼之举,不予理睬 。于是庄辛洗了手,给襄成君讲述了楚国鄂君的故事:

鄂君子皙是楚王的弟弟,坐船出游,有爱慕他的越人船夫抱着船桨对他唱歌 。歌声悠扬缠绵,委婉动听,打动了鄂君,当即让人翻译成楚语,这便有了《越人歌》之词 。鄂君明白歌意后,非但没有生气,还走过去拥抱船夫,给他盖上绣花被,愿与之同床共寝 。

庄辛进而问襄成君:鄂君身份高贵仍可以与越人船夫交欢尽意,我为何不可以握你的手呢?襄成君当真答应了他的请求,将手递给了他 。

山有木兮木有枝 心悦君兮君不知 这句话什么意思?在什么时候说的?出自《越人歌》,
《夜宴》主题曲《越人歌》就引用了"山有森兮木有枝,心悦君兮君不知” 。冯小刚说,“这两句唱出了人与人之间最深的寂寞 。一个人如果懂了这首歌,这个人就不会寂寞” 。
今夕何夕兮,搴舟中流 。
今日何日兮,得与王子同舟
蒙羞被好兮,不訾诟耻
心几烦而不绝兮,得知王子
山有木兮木有枝,心悦君兮君不知 。
关于有两种说法
其一:
汉代刘向编纂的《说苑》记载有这样一个历史故事:
楚国的襄成君刚受爵位的那天,穿着华丽的衣裳,被随从们簇拥着来到河边 。楚大夫庄辛刚好路过,他拜见完襄成君站起来,想和襄成君握一握手 。握手在等级森严的古代是一种非常不严肃的行为,所以襄成君听后十分生气,脸色大变 。庄辛见了也有点不自在,他转身去洗了洗手,给襄成君讲了一个鄂君子的故事:
有一天,鄂君子坐在一条富丽堂皇的刻有青鸟的游船上,听见一位掌管船楫的越国人在拥桨歌唱 。歌声委婉动听,鄂君子很受感动,但就是听不懂他在唱些什么 。于是鄂君子招来了一位翻译,让他将划船人的歌词翻译成楚国话 。这就是后世闻名的《越人歌》,歌词如下:
今夕何夕兮?搴舟中流;今日何日兮?得与王子同舟 。蒙羞被好兮,不訾诟耻 。心几烦而不绝兮,知得王子 。山有木兮木有枝,心悦君兮君不知 。
鄂君子听明白歌词的意思后,立即走上前,拥抱了那位划船人,并把绣花被盖到那人身上 。襄成君听完这个故事,也走上前去,向庄辛伸出了友好的双手 。
上面的故事,发生在公元前540年前后 。
当时楚越虽是邻国,但方言不通,交往需要借助翻译的帮助 。这首《越人歌》是我国历史上现存的第一首译诗 。这首诗接近《楚辞》作品的缠绵悱恻,艺术水平很高,它和楚国的其它民间诗歌一起成为《楚辞》的艺术源头 。
其二:
鄂君子晰泛舟河中,打桨的越女爱慕他,用越语唱了一首歌,鄂君请人用楚语译出,就是这一首美丽的情诗 。楚国王子鄂君子晰终被歌声打动,微笑着与越女一同泛舟远行 。
一阕“越人歌”从春秋穿越过来,在楚地飘荡 。越族女子打着双桨,划出一朵朵的涟漪 。歌里唱的是爱慕,眼里流的是渴望,心里存的是一丝卑微 。
全文翻译是:
今天是什么样的日子啊!我驾着小舟在长江上漂 。
今天是什么样的日子啊!我竟然能与你在同一艘船
承蒙你看的起啊!不因为我是泛舟的身份而嫌弃我,甚至责骂我 。
我的心里如此的紧张而停止不住,因为我居然看到了你!
山上有树木,而树上有树枝,(这人人都知道〉,
可是我这么喜欢你啊,你却不知 。

山有木兮木有枝,心悦君兮君不知 这句话什么意思啊谢谢!文学课代表
山有木兮木有枝,心悦君兮君不知…这句话是什么意思啊?急求多解此句取自
《越人歌》今夕何夕兮,搴舟中流 。
今日何日兮,得与王子同舟
蒙羞被好兮,不訾诟耻
心几烦而不绝兮,得知王子
山有木兮木有枝,心悦君兮君不知 。

就是说是:枝木知君 。山上有树木,树木有枝丫,这些都是人们知道的事情啊 。我喜欢你,就好比这些日常的事情,这么明显,可是唯独你却不知道 。是一种怅然,忧郁的心情 。

参考资料:
http://zhidao.baidu.com/question/58557326.html?si=2

对喜欢的异性说,表暗恋很就了

山有木兮木有枝,心悦君兮君不知有什么含义啊?可以用来干嘛前面那句不用太理会,用来修饰和押运后句的,后句是说,心里喜欢你你却不知道 。

山有木兮木有枝,心悦君兮君不知有什么含义"山有木兮木有枝,心悦君兮君不知"是出自先秦的《越人歌》里的一句话,《越人歌》是中国文学史上较早的明确歌颂恋情的诗歌 。诗歌原文是体现不同民族的人民和谐共处的状况,表达了对跨越阶级的爱情抒歌 。诗歌是用比兴写作手法,将山和树以及枝放在一起与自己