孙权劝学:
初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务 。
翻译:起初,孙权对吕蒙说:“你现在当权掌管政事,不可以不学习!”吕蒙用军中事务繁多的理由来推托 。
权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪?但当涉猎,见往事耳 。卿言多务,孰若孤?孤常读书 , 自以为大有所益 。”
翻译:孙权说:“我难道是想要你研究儒家经典成为传授经书的学官吗?只是应当粗略地阅读,了解历史罢了 。你说军中事务繁多 , 谁能比得上我呢?我经常读书,自认为有很大的好处 。”
蒙乃始就学 。
翻译:吕蒙于是就开始学习 。
及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”
翻译:等到鲁肃到寻阳的时侯,和吕蒙论议国家大事,鲁肃惊讶地说:“你现在的才干和谋略,不再是以前那个吴县的阿蒙了!”
蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别 。
【孙权劝学原文翻译一句一译】翻译:吕蒙说:“与读书的人分别几天,就要用新的眼光来看待,兄长怎么认清事物这么晚?。?rdquo;于是鲁肃拜见吕蒙的母亲,与吕蒙结为朋友才分别 。
- 梅须逊雪三分白原文
- 美丽的西沙群岛原文
- 蛇与庄稼课文的原文
- 赠汪伦李白
- 与其在悬崖上展览千年原文
- 浣溪沙晏殊翻译
- 亮少有逸群之才原文及翻译
- 小石潭记的原文及注释
- 曹冲的故事有哪些
- 圣经中良善的夫子什么意思