1、翻译
吴王想要攻打楚国 , 告诉他的近臣们说:“敢进谏的人处死!”吴王的门客中的一个年轻人想进谏可是又不敢,于是每天他都在怀里揣着弹弓、泥丸到王宫的后花园 , 露水湿透了他的衣服,像这样过了许多天 。吴王对他说:“你过来,苦于什么事要把衣服沾湿成这样啊”(年轻人)回答说:“园子里有一棵树,树上有一只蝉,它在高处鸣叫 , 吸饮露水,却不知一只螳螂在它身后;螳螂弯曲着身子紧紧贴附在树枝上想捕捉这只蝉,但不知黄雀在它旁边;而当黄雀伸着脖子想要啄螳螂时,却不知道我的弹丸在它下面呢 。这三个都只考虑到眼前利益,却不考虑身后的祸患 。”吴王说:“说得好?。庇谑蔷腿∠苏獯纬霰?。
2、原文
【吴王欲伐荆文言文翻译】吴王欲伐荆 , 告其左右曰:“敢有谏者死!”舍人有少孺子欲谏不敢 , 则怀丸操弹,游于后园,露沾其衣,如是者三旦 。吴王曰:“子来,何苦沾衣如此?”对曰:“园中有树,其上有蝉 。蝉高居悲鸣,饮露,不知螳螂在其后也;螳螂委身曲附,欲取蝉,而不知黄雀在其旁也;黄雀延颈 , 欲啄螳螂,而不知弹丸在其下也 。此三者皆务欲得其前利,而不顾其后之有患也 。”吴王曰:“善哉!”乃罢其兵 。
- 三国演义关羽失荆州被谁斩首
- 为什么说马谡失街亭大意失荆州
- 魔兽世界荆棘谷任务多少级
- 庆余年滕梓荆结局
- 古人称挫荆是什么
- 滕梓荆死了吗
- 荆芥的功效与作用及食用方法
- 荆姓的来源
- 荆州出了哪些历史名人
- 渡荆门送别翻译全文