归园田居其一翻译

1、《归园田居(其一)》翻译:
少小时就没有随俗气韵,自己的天性是热爱自然 。
偶失足落入了仕途罗网,转眼间离田园已十余年 。
笼中鸟常依恋往日山林,池里鱼向往着从前深渊 。
我愿在南野际开垦荒地,保持着拙朴性归耕田园 。
绕房宅方圆有十余亩地,还有那茅屋草舍八九间 。
榆柳树荫盖着房屋后檐,争春的桃与李列满院前 。
远处的邻村舍依稀可见,村落里飘荡着袅袅炊烟 。
深巷中传来了几声狗吠,桑树顶有雄鸡不停啼唤 。
庭院内没有那尘杂干扰,静室里有的是安适悠闲 。
久困于樊笼里毫无自由,我今日总算又归返林山 。
2、原文:
《归园田居(其一)》
【作者】陶渊明?【朝代】魏晋
少无适俗韵,性本爱丘山 。
误落尘网中,一去十三年 。
【归园田居其一翻译】羁鸟恋旧林,池鱼思故渊 。
开荒南野际,抱拙归园田 。
方宅十馀亩,草屋八九间 。
榆柳荫后檐,桃李罗堂前 。
暧暧远人村,依依墟里烟 。
狗吠深巷中,鸡鸣桑树颠 。
户庭无尘杂,虚室有馀闲 。
久在樊笼里,复得返自然 。