鹬蚌相争文言文翻译及注释,鹬蚌相争文言文告诉我们什么道理

鹬蚌相争古文加翻译翻译:赵国将要出战燕国 , 苏代为燕国去劝说赵惠文王:“今天我来 , 路过了易水 , 看见一只河蚌正从水里出来晒太阳 , 一只鹬飞来啄它的肉 , 河蚌马上闭拢 , 夹住了鹬的嘴 。
鹬说:‘今天不下雨 , 明天不下雨 , 就会干死你 。
’河蚌 。
鹬蚌相争文言文《鹬蚌相争》的原文如下:赵且伐燕 , 苏代为燕谓惠王曰:“今者臣来 , 过易水 。
蚌方出曝 , 而鹬啄其肉 , 蚌合而箝其喙 。
鹬曰:‘今日不雨 , 明日不雨 , 即有死蚌!’蚌亦谓鹬曰:‘今日不出 , 明日不出 , 即有死鹬!’ 。

鹬蚌相争文言文翻译及注释,鹬蚌相争文言文告诉我们什么道理

文章插图
鹬蚌相争的原文和译文鹬蚌相争的原文和译文:原文:赵且伐燕 , 苏代为燕谓惠王曰:“今者臣来 , 过易水 。
蚌方出曝 , 而鹬啄其肉 , 蚌合而箝其喙 。
鹬曰:‘今日不雨 , 明日不雨 , 即有死蚌!’蚌亦谓鹬曰:‘今日不出 , 明日不出 , 即有死鹬!
文言文鹬蚌之争翻译【鹬蚌相争文言文翻译及注释,鹬蚌相争文言文告诉我们什么道理】急需!!速度!!!鹬蚌相争 蚌方出曝 , 而鹬啄其肉 。
蚌合而钳其喙 。
鹬曰“今日不雨 , 明日不雨 , 即有死蚌 。
”蚌亦谓鹬曰:“今日不出 , 明日不出 , 即有死鹬 。
”两者不肯相舍 , 渔者得而并擒之 。
【译文】河蚌刚刚爬上河滩张开壳儿晒太阳 。
鹬蚌相争文言文翻译及注释,鹬蚌相争文言文告诉我们什么道理

文章插图
鹬蚌相争文言文和翻译鹬蚌相争文言文和翻译1赵且伐燕 , 苏代为燕谓惠王曰:“今者臣来 , 过易水 。
蚌方出曝 , 而鹬啄其肉 , 蚌合而箝其喙 。
鹬曰:‘今日不雨 , 明日不雨 , 即有死蚌!’蚌亦谓鹬曰:‘今日不出 , 明日不出 , 即有死鹬!’ 。