【尤利西斯哪个译本好】萧译本和金译本各有千秋,但是金译本在更有可读性,更具有文学性 。
我国国内存在两个完整的而且比较有名的《尤利西斯》的中译本 。一个是由萧乾、文洁若夫妇合译,由译林出版社出版的版本;另一个是由金堤翻译,由人民文学出版社出版的版本 。总体来说,萧译本属于直译,采用的语言通俗直白 。而金译本大部分译文并没有与原文对等,对一些句子做了一定调整和变化,这样一来语言流畅,而且加强了语言的文学性 。金堤在翻译时,长短句结合运用的突出,较萧译本中翻译有一定的节奏感,给人一种简洁美 。金堤在选词上也很准确
- 六韬三略和孙子兵法哪个更好,六韬三略适合什么人看
- 软卧充电口在哪个位置
- 七龙珠里的孙悟空是哪个星球的人
- 乐山大佛在哪个省
- 三元特品鲜牛奶和高钙牛奶哪个好 三元鲜牛奶订购
- 给宝吃的面条买哪个品牌好
- 阜县在哪个省份
- 羊身上哪个部位最适合涮火锅
- 故弄玄虚是什么生肖,故弄玄虚哪个字错了
- 脚踝骨是脚的哪里骨头 脚踝在哪个位置图解