《稚子弄冰》古诗翻译 。《稚子弄冰》南宋:杨万里 稚子金盆脱晓冰,彩丝穿取当银铮 。
敲成玉磬穿林响,忽作玻璃碎地声 。
译文:清晨,满脸稚气的小孩,将夜间冻结在盘中的冰块脱下,提在手中 。
轻轻敲打冰块发出穿林而过的响声,忽然却听到了另 。
《稚子弄冰》古诗的意思翻译是什么?【敲成玉磬穿林响的磬怎么读,敲成玉磬穿林响穿什么意思】敲成玉磬穿林响,忽作玻璃碎地声 。
古诗翻译:儿童早晨起来,将冻结在铜盆里的冰块脱下,用彩线穿起来当铮 。
敲出的声音像玉磬一般穿越树林,忽然冰锣敲碎落地,发出美玉摔碎般的声音 。
敲成玉磬穿林响忽作玻璃碎地声出自哪里这句诗出自宋代杨万里的古诗《稚子弄冰》 。
2、稚子弄冰【作者】杨万里【朝代】宋稚子金盆脱晓冰,彩丝穿取当银钲 。
敲成玉磬穿林响,忽作玻璃碎地声 。
3、译文:一个小孩子,早上起来,从铜盆里剜冰,用彩丝穿起来当钲 。
“敲成玉磬穿林响,忽作玻璃碎地声 。”出自何《稚子弄冰》宋·杨万里 稚子金盆脱晓冰,彩丝穿取当银钲 。
敲成玉磬穿林响,忽作玻璃碎地声 。
赏析 诗的一、二句突出儿童的顽皮与聪明 。
儿童用丝线穿过冰块,用它当铜锣,突出而儿童的天真与机灵 。
第三句中的“穿”字 。