《伯夷列传》注释加翻译

1、《伯夷列传》注释和翻译如下:世上记事的书籍虽然很多,但学者们仍然以“六艺”——《诗》、《书》、《礼》、《乐》、《易》、《春秋》等经典为征信的凭据 。《诗经》、《尚书》虽有缺损,但是记载虞、夏两代的文字都是可以见到的 。尧将退位,让给虞舜,还有舜让位给禹的时候,都是由四方诸侯长和州牧们推荐出来的,于是,让他们先试着任职工作,主持事务数十年,做出了成就,建立了功绩,然后再把大政交给他们 。这是表示天下是极贵重的宝器,帝王是最大的统领者,把天下移交给继承者就是如此的困难 。然而,也有人说过,尧要把天下让给许由,许由不肯接受,以为是一种耻辱而逃走隐居起来 。到了夏代的时候,又有卞随、务光等人 。这些人又为什么要受到称许呢?太史公说:我登过箕山,相传山上有许由之墓 。孔子依次评论古代的仁人、圣人、贤人,对吴太伯和伯夷等讲得很详细 。我听说许由、务光等节义品德至为高尚,而经书中有关他们的文辞却一点儿也见不到,这是为什么呢?孔子说:“伯夷、叔齐,不是老记着人家以前的过错,因此怨恨他们的人就少 。”“追求仁德而得到仁德,又有什么可怨恨的呢?”我对伯夷兄弟的用意深感悲痛,但看到那些逸诗又感到诧异 。他们的传记说道:
【《伯夷列传》注释加翻译】伯夷、叔齐是孤竹君的两个儿子 。父亲想把王位传给叔齐,到了父亲去世以后,叔齐要让位给伯夷 。伯夷说:“这是父亲的遗命啊!”于是便逃走了 。叔齐也不肯即位而逃走 。国人只好立孤竹君的第二个儿子为王 。这时,伯夷、叔齐听说西伯昌能关心老人,抚养老人,便商量着说:我们何不去投奔他呢?等到达那里,西伯已去世了 。武王用车载着西伯的神主,追谥为文王,率军东进去征伐商纣 。伯夷、叔齐拉住武王的马而谏阻道:“父亲死了却不安葬,大动干戈去打仗,这难道是孝的行为吗?身为臣子,却要去杀害国君,这难道可以算做仁德吗?”周王左右的人准备杀掉他们,太公说:“他们是义人啊!”扶着他们离开了 。武王摧毁了殷商的暴虐统治,天下都归附了周朝,而伯夷、叔齐却认为这是很可耻的事,为了表示对殷商的忠义,不肯再吃周朝的粮食,隐居在首阳山中,靠着采食薇菜充饥 。到了由于饥饿而将死的时候,作了一首歌,歌辞说:“登上那西山啊,采些那薇菜呀!用暴力来取代暴力,不知道这是错误的 。神农、虞舜和夏禹,授政仁人相禅让,圣人倏忽辞世去,我辈今日向何方?啊,别啦,永别啦!命运衰薄令人哀伤!”终于饿死在首阳山中 。从这些记载来看,伯夷、叔齐是怨呢,还是不怨呢?有人说:“天道并不对谁特别偏爱,但通常是帮助善良人的 。”像伯夷、叔齐,总可以算得上是善良的人了吧!难道不是吗?他们行善积仁,修养品行,这样的好人竟然给饿死了!再说孔子的七十二位贤弟子这批人吧,仲尼特别赞扬颜渊好学 。然而颜回常常为贫穷所困扰,连酒糟谷糠一类的食物都吃不饱,终于过早地去世了 。上天对于好人的报偿,到底是怎样的呢?盗跖天天在屠杀无辜的人,割人肝,吃人肉,凶暴残忍,胡作非为,聚集党徒数千人,横行天下,竟然能够长寿而终 。他又究竟积了什么德,行了什么善呢?这几个例子是最典型,最能说明问题的了 。若要说到近代,那种品行不遵循法度,专门违法乱纪的人,反倒能终身安逸享乐,富贵优裕,一代一代地传下去;而有的人(诚如孔子教诲的那样,)居住的地方要精心地加以选择;说话要待到合适的时机才启唇;走路只走大路,不抄小道;不是为了主持公正,就不表露愤懑,结果反倒遭遇灾祸 。这种情形多得简直数也数不清 。我深感困惑不解 。倘若有所谓天道,那么这是天道呢,不是天道呢? 孔子说“主义不同的人,不互相商议谋划”,都各自按照自己的意志去做事 。孔子又说:“富贵如果能够求得,就是要干手拿鞭子的卑贱的职务,我也愿意去干;如果不能求得,那还是按照我自己的喜好去干吧!”“天气寒冷以后,才知道松树、柏树是最后落叶的 。”世间到处混浊龌龊,那清白高洁的人就显得格外突出 。这岂不是因为他们是如此重视道德和品行,又是那样鄙薄富贵与苟活啊!“君子感到痛心的是到死而名声不被大家所称颂 。”贾谊说:“贪得无厌的人为追求钱财而不惜一死,胸怀大志的人为追求名节而不惜一死,作威作福的人为追求权势而不惜一死,芸芸众生只顾惜自己的生命 。”“同是明灯,方能相互辉照;同是一类,方能相互亲近 。”“飞龙腾空而起,总有祥云相随;猛虎纵身一跃,总有狂风相随;圣人一出现,万物的本来面目便都被揭示得清清楚楚 。”伯夷、叔齐虽然贤明,由于得到了孔子的赞扬,名声才更加响亮;颜渊虽然好学,由于追随孔子,品德的高尚才更加明显 。那些居住在深山洞穴之中的隐士们,他们出仕与退隐也都很注重原则,有一定的时机,而他们的名字(由于没有圣人的表彰),就大都被埋没了,不被人们所传颂,真可悲啊!一个下层的平民,要想磨练品行,成名成家,如果不依靠德高望重的贤人,怎么可能让自己的名声流传于后世呢?
2、《伯夷列传》原文如下:夫学者载籍极博 。尤考信于六艺 。《诗》、《书》虽缺,然虞、夏之文可知也 。尧将逊位,让于虞舜,舜、禹之间,岳牧咸荐,乃试之于位,典职数十年,功用既兴,然后授政 。示天下重器,王者大统,传天下若斯之难也 。而说者曰:“尧让天下于许由,许由不受,耻之逃隐 。及夏之时,有卞随、务光者 。”此何以称焉?太史公曰:余登箕山,其上盖有许由冢云 。孔子序列古之仁圣贤人,如吴太伯、伯夷之伦详矣 。余以所闻,由、光义至高,其文辞不少概见,何哉?孔子曰:“伯夷、叔齐,不念旧恶,怨是用希 。”“求仁得仁,又何怨乎?”余悲伯夷之意,睹轶诗可异焉 。其传曰:伯夷、叔齐,孤竹君之二子也 。父欲立叔齐 。及父卒,叔齐让伯夷 。伯夷曰:“父命也 。”遂逃去 。叔齐亦不肯立而逃之 。国人立其中子 。于是伯夷、叔齐闻西伯昌善养老,“盍往归焉!”及至,西伯卒,武王载木主,号为文王,东伐纣 。伯夷、叔齐叩马而谏曰:“父死不葬,爰及干戈,可谓孝乎?以臣弑君,可谓仁乎?”左右欲兵之 。太公曰:“此义人也 。”扶而去之 。武王已平殷乱,天下宗周,而伯夷、叔齐耻之,义不食周粟,隐于首阳山,采薇而食之 。及饿且死,作歌,其辞曰:“登彼西山兮,采其薇矣 。以暴易暴兮,不知其非矣 。神农、虞、夏忽焉没兮,我安适归矣?于嗟徂兮,命之衰矣 。”遂饿死于首阳山 。由此观之,怨邪非邪? 或曰:“天道无亲,常与善人 。”若伯夷、叔齐,可谓善人者非邪?积仁洁行,如此而饿死 。且七十子之徒,仲尼独荐颜渊为好学 。然回也屡空,糟糠不厌,而卒蚤夭 。天之报施善人,其何如哉?盗跖日杀不辜,肝人之肉,暴戾恣睢,聚党数千人,横行天下,竟以寿终,是遵何德哉?此其尤大彰明较著者也 。若至近世,操行不轨,专犯忌讳,而终身逸乐,富厚累世不绝 。或择地而蹈之,时然后出言,行不由径,非公正不发愤,而遇祸灾者,不可胜数也 。余甚惑焉,倘所谓天道,是邪非邪?
子曰:“道不同,不相为谋 。”亦各从其志也 。故曰:“富贵如可求,虽执鞭之士,吾亦为之 。如不可求,从吾所好 。”“岁寒,然后知松柏之后凋 。”举世混浊,清士乃见 。岂以其重若彼,其轻若此哉?“君子疾没世而名不称焉 。”贾子曰:“贪夫徇财,烈士徇名,夸者死权,众庶冯生 。”同明相照,同类相求 。“云从龙,风从虎,圣人作而万物睹 。”伯夷、叔齐虽贤,得夫子而名益彰;颜渊虽笃学,附骥尾而行益显 。岩穴之士,趋舍有时,若此类名湮灭而不称,悲夫 。闾巷之人,欲砥行立名者,非附青云之士,恶能施于后世哉!