李商隐《宿骆氏亭寄怀崔雍崔衮》原文及翻译赏析宿骆氏亭寄怀崔雍崔衮原文:竹坞无尘水槛清,相思迢递隔重城 。
秋阴不散霜飞晚,留得枯荷听雨声 。
宿骆氏亭寄怀崔雍崔衮翻译及注释翻译 竹丛里船坞深静无尘,临水的亭榭分外幽清 。
相思之情啊飞向远方,可却隔 。
宿骆氏亭寄怀崔雍崔衮翻译【宿骆氏亭寄怀崔雍崔衮拼音版读音,宿骆氏亭寄怀崔雍崔衮表达了诗人怎样的情感】翻译:骆氏亭外竹林环绕,雨后亭外景物焕然一新 。
相思之情啊飞向远方,可却隔着重重的高城 。
深秋的天空一片阴霾,霜飞的时节也来迟了 。
水中的荷叶早已凋残,只留了几片枯叶供人聆听雨珠滴响的声音 。
原文:竹坞无尘水槛清 。
文章插图
《宿骆氏亭寄怀崔雍崔兖》 李商隐全诗及赏析《宿骆氏亭寄怀崔雍崔衮》 唐 李商隐 竹坞无尘水槛清,相思迢递隔重城 。
秋阴不散霜飞晚,留得枯荷听雨声 。
赏析“竹坞无尘水槛清”,诗人起笔就以极为简练的笔调,勾画了驼氏亭的环境:水清、竹秀、亭静,这里 。
《宿骆氏亭怀寄崔雍崔衮》李商隐 的解释解析:宿骆氏亭寄怀崔雍崔衮 [唐] 李商隐 竹坞无尘水槛清,——竹林中了然无尘,栏杆外溪水清清 相思迢递隔重城;——远隔数城也要向君传递对君的相思之情 秋阴不散霜飞晚,——秋天阴霾之气萦绕不散的傍晚霜雪飞舞 。
文章插图
《宿骆氏亭寄怀崔雍崔衮》(李商隐)全诗翻译赏析宿骆氏亭寄怀崔雍崔衮 李商隐 系列:关于描写秋天的古诗词 宿骆氏亭寄怀崔雍崔衮 竹坞无尘水槛清,相思迢递隔重城 。
秋阴不散霜飞晚,留得枯荷听雨声 。
注释1崔雍、崔衮:崔戎的儿子,李商隐的从表兄弟 。
2竹 。