1、同声传译:议员在不打断讲话者演讲情况下,不停顿地将其讲话内容传译给听众 。被认为是最有效率的口译形式,是国际会议所采用的最基本口译手段 。
【联络口译与同声传译的概念相同吗】2、交替口译:议员同时以两种语言交替,应用场合很广 。
3、接续口译:为演讲者以句子或段落为单位传递信息的单向口译 。用于多种场合 , 如演讲、祝词、授课、高级会议、新闻发布会等 。
4、耳语口译:将一方的讲话内容用耳语方式轻轻传译给那一方 。和同声传译一样,属于不停顿的连贯性口译活动 。听众往往是个人,对象往往是外宾 , 国家元首或高级政府官员 。
5、视阅口译:以阅读方式接收,以口头方式传出 。内容一般视事先准备好的讲稿或文件 。
- 陈皮的功效与作用禁忌
- 技术科学与应用科学的区别
- 与庄共舞是什么指标
- 简爱与海伦彭斯第一次见面的情形
- 产业结构与经济结构区别与共同点
- 槐树花怎么吃的功效与作用
- 榴莲的功效与作用
- 烧麦与饺子
- 与晨同光电视剧结局是什么
- 地球的优点是什么