有狐绥绥,在彼淇梁,有狐绥绥怎么读

有狐原文|翻译|赏析_原文作者简介有狐绥绥,在彼淇侧 。
心之忧矣,之子无服 。
标签: 诗经 其他 《有狐》译文有只狐在独行求偶,在那淇水边的桥上 。
心里感到忧愁,只怕那人没有衣裳 。
有只狐在独行求偶,在那淇水可涉的地块 。
心里感到忧伤,只怕那 。
诗经《国风·卫风·有狐》原文译文赏析首章言“有狐绥绥,在彼淇梁”,梁为石不沾水之处,在梁则可以穿好下裳,所以这多情的寡妇,以有狐求偶,对其所怜惜的鳏夫,表白自我的爱心说:“我心里所忧愁的,是那人还无以为裳,若是他娶了我他就可以不愁没 。

有狐绥绥,在彼淇梁,有狐绥绥怎么读

文章插图
“有狐绥绥,在彼淇梁,心之忧矣,之子无裳 。”出自哪里?“有狐绥绥,在彼淇梁,心之忧矣,之子无裳”出自《诗经·卫风·有狐》 。
《诗经·卫风·有狐》原文:有狐绥绥,在彼淇梁 。
心之忧矣,之子无裳 。
有狐绥绥,在彼淇厉 。
心之忧矣,之子无带 。
有狐绥绥,在彼淇侧 。
心 。
国学宝典《诗经》:有狐原文赏析有狐绥绥,在彼淇梁 。
心之忧矣,之子无裳 。
有狐绥绥,在彼淇厉 。
心之忧矣,之子无带 。
有狐绥绥,在彼淇侧 。
心之忧矣,之子无服 。
【注释】①狐:在这里比喻男子 。
绥绥:独自慢走求偶的样子 。
②淇:河名,梁:桥梁 。

有狐绥绥,在彼淇梁,有狐绥绥怎么读

文章插图
有狐绥绥,在彼淇梁,心之忧矣,之子无裳 。【有狐绥绥,在彼淇梁,有狐绥绥怎么读】请问这四句出自哪里?是什么意思?有狐绥绥,在彼淇梁,心之忧矣,之子无裳,大意:狐狸独自慢慢走,走在淇水桥上头 。
我的心中多伤悲,他连裙子都没有 。
这一段出自《诗经·卫风·有狐》,为先秦时代卫国华夏族民歌 。
全诗三章,每章四句 。
抒写女子对流离 。