渭川田家王维鉴赏,渭川田家王维原文及翻译

渭川田家王维 渭川田家原文及翻译1、渭川田家 王维 〔唐代〕斜阳照墟落 , 穷巷牛羊归 。
野老念牧童 , 倚杖候荆扉 。
雉雊麦苗秀 , 蚕眠桑叶稀 。
田夫荷锄至 , 相见语依依 。
即此羡闲逸 , 怅然吟式微 。
2、翻译:夕阳的余晖洒向村庄 , 牛羊沿着深巷纷纷回归 。
村中老人 。
王维《渭川田家》原文及翻译赏析【渭川田家王维鉴赏,渭川田家王维原文及翻译】渭川田家原文:斜阳照墟落 , 穷巷牛羊归 。
(斜 阳一作:光)野老念牧童 , 倚杖候荆扉 。
雉雊麦苗秀 , 蚕眠桑叶稀 。
田夫荷锄至 , 相见语依依 。
即此羡闲逸 , 怅然吟式微 。
渭川田家翻译及注释翻译 村庄处处披满夕阳余辉 。
《渭川田家》古诗和赏析【诗句】田夫荷锄至 , 相见语依依 。
【出处】唐·王维《渭川田家》 。
【译注】农夫扛着锄头站在田边 ,  一起谈论农事都有点依依不舍 。
【鉴赏】 农夫担着锄头站在一起 , 大家见面 , 总是谈天说地 , 一副依依不舍的样子 。
“田夫 。
《渭川田家》(王维)全诗翻译赏析渭川田家 王维 系列:唐诗三百首 渭川田家 斜光照墟落 , 穷巷牛羊归 。
野老念牧童 , 倚杖候荆扉 。
雉雊麦苗秀 , 蚕眠桑叶稀 。
田夫荷锄至 , 相见语依依 。
即此羡闲逸 , 怅然吟式微 。
注解 1、雉:野鸡 。
2、式微:《诗经 。
渭川田家原文及翻译一、渭川田家的创作背景 此诗未编年 , 可能作于开元(唐玄宗年号 , 公元713年—741年)后期作者隐居蓝田时 , 是作者游览渭水两岸的农村有感而作的一首诗 。
二、渭川田家的作者简介 王维(701年-761年 , 一说699年—761年) 。