诉衷情陆游原文及翻译,诉衷情陆游人物形象分析

陆游的宋词《诉衷情》的全文翻译是什么?【诉衷情陆游原文及翻译,诉衷情陆游人物形象分析】宋代诗人陆游《诉衷情》译文:回忆当年鹏程万里为了寻找建功立业的机会,单枪匹马奔赴边境保卫梁州 。
如今防守边疆要塞的从军生活只能在梦中出现,梦一醒不知身在何处?灰尘已经盖满了旧时出征的貂裘 。
胡人还未消灭,鬓边已呈 。
诉衷情原文及翻译诉衷情原文及翻译如下:【原文】当年万里觅封侯,匹马戍梁州 。
关河梦断何处,尘暗旧貂裘 。
胡未灭,鬓先秋,泪空流 。
此生谁料,心在天山,身老沧洲 。
《诉衷情·当年万里觅封侯》是宋代文学家陆游的词作 。
此词描写了作者一生 。
诉衷情陆游原文及翻译注释原文:诉衷情·当年万里觅封侯 陆游 〔宋代〕当年万里觅封侯,匹马戍梁州 。
关河梦断何处?尘暗旧貂裘 。
胡未灭,鬓先秋,泪空流 。
此生谁料,心在天山,身老沧洲 。
译文:回想当年为了建功立业驰骋万里,单枪匹马奔赴边境戍守梁 。
陆游写的《诉衷情》原文是什么?《诉衷情》当年万里觅封侯,匹马戍梁州 。
关河梦断何处?尘暗旧貂裘 。
胡未灭,鬓先秋,泪空流 。
此生谁料,心在天山,身老沧洲 。
【注解】1.觅:寻求 。
2.梁州:古陕西地,此指汉中前线 。
3.关河:此指大散关、渭河一带 。
何 。