浪淘沙其一古诗翻译,浪淘沙其一古诗翻译简短一点

古诗浪淘沙其一诗意浪淘沙·其一 唐代:刘禹锡 九曲黄河万里沙 , 浪淘风簸自天涯 。
如今直上银河去 , 同到牵牛织女家 。
译文 万里黄河弯弯曲曲挟带着泥沙 , 波涛滚滚如巨风掀簸来自天涯 。
如今好像要直飞上高空的银河 , 请你带上我一起去寻访牛郎织女 。
《浪淘沙》古诗原文是什么?原文:浪淘沙·九曲黄河万里沙 【作者】刘禹锡 【朝代】唐 九曲黄河万里沙 , 浪淘风簸自天涯 。
如今直上银河去 , 同到牵牛织女家 。
译文:弯弯曲曲的黄河河流漫长 , 夹带着大量的黄沙 , 黄河波涛汹涌 , 奔腾澎湃 , 来自天边 。
现在我 。
浪淘沙(其一)注释!快点!译文:万里黄河弯弯曲曲挟带着泥沙 , 波涛滚滚如巨风掀簸来自天涯 。
到今天我们可以沿着黄河径直到银河 , 我们一起去寻访牛郎织女的家 。
全诗:九曲黄河万里沙 , 浪淘风簸自天涯 。
如今直上银河去 , 同到牵牛织女家 。
浪淘沙(其一)这首诗的解释和全文急用!快!1.浪淘沙:唐代一种曲子的名称 。
2.浪淘风簸:黄河卷着泥沙 , 风浪滚动的样子 。
天涯:天边 。
3.银河:古人以为黄河和银河相通 。
4.牵牛:即传说中的牛郎 。
他和织女因触怒天帝 , 被分隔在银河两岸 , 每年只许他们在农历七月初 。
浪淘沙其一刘禹锡古诗翻译【浪淘沙其一古诗翻译,浪淘沙其一古诗翻译简短一点】《浪淘沙·其一》翻译:九曲黄河从遥远的地方蜿蜒奔腾而来 , 一路裹挟着万里的黄沙 。
如今好像要直飞上高空的银河 , 请你带上我一起去寻访牛郎织女的家 。
《浪淘沙·其一》是唐代诗人刘禹锡永贞元年 , 被贬连州刺史 , 行至江陵 , 再贬 。