宋人或得玉原文及翻译,宋人或得玉献诸子息

《宋人献玉》全文翻译【宋人或得玉原文及翻译,宋人或得玉献诸子息】有一个宋国人得到了一块玉石,就把它进献给当政的子罕 。
子罕不接受它 。
献玉的人说:“我拿它给加工玉石的人看过,他认为这是一块宝玉,所以敢来奉献给你 。
”子罕说:“我是以不贪占为宝物,你是以玉为宝物 。
如果 。
宋人或得玉 翻译宋人或得玉,献诸子罕,子罕弗受 。
献玉者曰:“以示玉人,玉人以为宝也,。翻译:宋国有个人得到一块玉 。
(或:有人)一、译文 宋国有个人得到一块玉,把它献给子罕 。
子罕不接受,献玉的人说:“(我)把(这块玉)给琢玉的人看,琢玉的人认为是块宝,因此才敢献给你 。
”子罕说:“我认为 。
宋人或得玉文言文翻译宋国有个人得到一块玉,把它献给子罕 。
子罕不接受,献玉的人说:“(我)把(这块玉)给琢玉的人看,琢玉的人认为是块宝,因此才敢献给你 。
”子罕说:“我认为不贪(这种品质)是宝,你认为玉石是宝,假若把玉给我 。
子罕弗受玉文言文翻译翻译为:宋国有个人得到了一块玉,把它献给宋国国相子罕 。
子罕不肯接受 。
献玉的人说:“我已经把它给玉石加工的匠人看了,玉匠认为它是珍宝,所以才敢献给你 。
子罕乐喜,字子罕,春秋时宋国的贤臣 。
于宋平公(前575年 。
宋人或得玉 翻译宋人或得玉,献诸子罕,子罕弗受 。
献玉者曰:“以示玉人,玉人以为宝也,。宋人或得玉 翻译宋人或得玉,献诸子罕,子罕弗受 。
献玉者曰:“以示玉人,玉人以为宝也,故敢献之 。
”子罕曰:“我以不贪为宝,尔以玉为宝 。
若以与我,皆丧宝也,不若人有其宝 。
”稽首而告曰:“小人怀璧,不可以越乡,纳此 。