孔子观于鲁桓公之庙文言文翻译,孔子观于鲁桓公之庙原文

《敧器》(荀况)文言文全篇翻译作者或出处:荀况 古文《敧器》原文: 孔子观于鲁桓公之庙,有敧器焉 。
孔子问于守庙者曰:"此为何器?"守庙者曰:"此盖为宥坐之器 。
"孔子曰:"吾闻宥坐之器者,虚则敧,中则正,满则覆 。
"孔子顾谓弟子曰:"注水 。
孔子观于鲁恒公之庙,得一欹器,孔子曰:“请问此器为何名也?”守?_百度孔子到鲁桓公的庙中去参观,见到一种倾斜易覆的器具 。
孔子问看守庙宇的人:“这是什么器具?”守庙的人回答说:“这是用来给宽待赦免的人坐的器具 。
”孔子说:“我听说宽待赦免的坐具,空着时会倾斜,装了一半水就会正,。

孔子观于鲁桓公之庙文言文翻译,孔子观于鲁桓公之庙原文

文章插图
孔子观于鲁桓公之庙的原文?孔子观于鲁桓公之庙,有欹器焉 。
孔子问于守庙者曰:“此为何器?”守庙者曰:“此盖为宥坐之器 。
”孔子曰:“吾闻宥坐之器者,虚则欹,中则正,满则覆 。
”孔子顾谓弟子曰:“注水焉 。
”弟子挹水而注之 。
中而正,。
请问孔子观于鲁桓公之庙的大概内容是什么【孔子观于鲁桓公之庙文言文翻译,孔子观于鲁桓公之庙原文】《孔子观于鲁桓公之庙》的译文:孔子到鲁桓公的庙里参观,看到一个倾斜的器具 。
孔子问负责看守庙宇的人:“这是什么器具?”守庙的人回答说:“这大概是放在座位右边的器具 。
”孔子说:“我听说这种放在座位右边,用来警戒人们 。
孔子观于鲁桓公之庙文言文翻译,孔子观于鲁桓公之庙原文

文章插图
《家语》中的子路(10)《家语》中的子路(10)【三恕第九】孔子观于鲁桓公之庙,有欹器焉 。
夫子问于守庙者,曰:“此谓何器?”对曰:“此盖为宥坐之器 。
”孔子曰:“吾闻宥坐之器,虚则欹,中则正,满则覆 。
明君以为至诫,故常置之于 。