郑板桥开仓济民文言文翻译及读音,郑板桥开仓济民文言文翻译断句

郑板桥开仓济民文言文翻译郑板桥又念了两句诗送行:出户休惊黄尾犬,越墙莫碍绿花盆 。
小偷慌忙越墙逃走,不小心把几块墙砖碰落地上,郑板桥家的黄狗直叫着追住小偷就咬 。
郑板桥披衣出门,喝住黄狗,还把跌倒的小偷扶起来,一直送到大路上,作了个揖,又吟送 。
郑板桥开仓济民文言文及翻译郑燮,号板桥,清乾隆元年进士,以画竹,兰为长 。
曾任范县令,爱民如子 。
室无贿赂,案无留牍 。
公之余辄与文士畅饮咏诗,至有忘其为长吏者 。
迁潍县,值岁荒,人相食 。
燮开仓赈济,或阻之,燮曰:“此何时,若辗转申报,民 。
郑板桥开仓济民翻译【郑板桥开仓济民文言文翻译及读音,郑板桥开仓济民文言文翻译断句】1、在遇到灾荒时,郑板桥都具实呈报,力请救济百姓 。
他还责令富户轮流舍粥供饥民糊口 。
他还带头捐出自己的俸禄 。
他刻了一方图章明志:“恨不得填满普天饥债” 。
在灾情严重时,他毅然决定开官仓借粮给百姓应急 。
下属们都 。
郑板桥开仓济民文言文翻译及读音1. 郑板桥开仓济民文言文翻译 郑板桥开仓济民 原文: 郑燮,号板桥,清乾隆元年进士,以画竹,兰为长 。
曾任范县令,爱民如子 。
室无贿赂,案无留牍 。
公之余辄与文士畅饮咏诗,至有忘其为长吏者 。
迁潍县,值岁荒,人相食 。
燮开仓赈济,或阻之, 。
郑板桥开仓济民文言文翻译燮开仓赈济,或阻之,燮曰:“此何时,若辗转申报,民岂得活乎?上有谴,我任之 。
”即发谷与民,活万余人 。
去任之日,父老沿途送之 。
注释:①谴:谴责,责备 。
②任:承担责任 。
翻译:郑燮,号是板桥先生,清朝乾隆元年 。