夫子哂之的之,夫子哂之哂的读音

夫子哂之翻译【夫子哂之的之,夫子哂之哂的读音】译文 子路、曾晳、冉有、公西华陪(孔子)坐着 。
孔子说:“不要因为我年纪比你们大一点,就不敢讲了 。
(你们)平时常说:‘没有人了解我呀!’假如有人了解你们,那么(你们)打算怎么做呢?”子路不假思索地回答说: 。
孔子哂之的原因是什么子路率尔而对曰:“千乘之国,摄乎大国之间,加之以师旅,因之以饥馑;由也为之,比及三年,可使有勇,且知方也 。
”夫子哂之 。
孔子让四个弟子谈志向,子路不假思索也不谦虚地说了自己的想法,孔子讥笑了他 。
为什么讥 。
“夫子哂之”的“之”是什么意思?之zhī 意思:代词,代指子路。
"夫子哂之" 意思是:夫子嘲笑他。
这是《子路曾皙冉有公西华侍坐》里边的一句 出处《论语》全文 子路、曾皙、冉有、公西华侍坐 。
子曰:“以吾一日长乎尔,毋吾以也 。
居则日;‘不吾 。
夫子哂之的之什么意思代词,代指子路 "夫子哂之"这是《子路曾皙冉有公西华侍坐》里边的一句 为国以礼,其言不让",可以看出,孔子对子路的言论是不以为然的,翻译成讥笑或嘲笑,在逻辑上与上边这一句讲得更通.如果翻译成笑,不能表示出孔子的态 。