伤仲永原文及翻译简短,伤仲永原文及翻译泯然

伤仲永原文及翻译《伤仲永》原文及翻译如下: 原文:金溪民方仲永,世隶耕 。
仲永生五年,未尝识书具,忽啼求之 。
父异焉,借旁近与之,即书诗四句,并自为其名 。
其诗以养父母、收族为意,传一乡秀才观之 。
翻译:金溪有个叫方仲永的百姓,家中世代以耕田 。
伤仲永原文及翻译【伤仲永原文及翻译简短,伤仲永原文及翻译泯然】重点字词的翻译译:同乡人感到奇怪 , 渐渐用宾客之礼款待他父亲;有人还用钱来求取仲永的诗 。
5.父利其然也 , 日扳仲永环谒于邑人 , 不使学 。
译:父亲认为这有利可图 , 每天拉着仲永到处拜访同乡人 , 不让他学习 。
6.不能称前时之闻 。
译: 。
伤仲永原文及翻译仲永长到五岁 , 不曾认识笔、墨、纸、砚 , (有一天)忽然放声哭着要这些东西 。
父亲对此感到惊异 , 从邻近人家借来给他 , (仲永)当即写了四句诗 , 并且题上自己的名字 。
这首诗以赡养父母、团结同宗族的人为内容 , 传送给全乡的 。
伤仲永翻译及原文伤仲永翻译及原文如下:翻译:金溪有个叫方仲永的百姓 , 家中世代以耕田为业 。
仲永长到五岁时 , 不曾认识书写工具 。
忽然有一天仲永哭着索要这些东西 。
他的父亲对此感到诧异 , 就向邻居那里把那些东西借来给他 , 仲永立刻写下了四句 。
伤仲永原文及翻译是什么?原文:金溪民方仲永 , 世隶耕 。
仲永生五年 , 未尝识书具 , 忽啼求之 。
父异焉 , 借旁近与之 , 即书诗四句 , 并自为其名 。
其诗以养父母、收族为意 , 传一乡秀才观之 。
自是指物作诗立就 , 其文理皆有可观者 。
邑人奇之 。