南辕北辙文言文翻译及注释,南辕北辙文言文翻译及原文

南辕北辙文言文原文今者臣来,见人于大行(háng),方北面而持其驾,告臣曰:“我欲之楚 。
”臣曰:“君之楚,将奚(xī)为北面?”曰:“吾马良 。
”臣曰:“马虽良,此非楚之路也 。
”曰:“吾用多 。
”臣曰:“用虽多,此非楚之路也 。
南辕北辙小古文注音及翻译是什么?《南辕北辙》小古文注音及翻译如下:今天我来的时候,在太行山遇见了一个人,正在面朝北面驾着他的车,他告诉我说:“我想到楚国去 。
”我说:“您到楚国去,为什么往北走呢?”他说:“我的马很精良 。
”我说:“你 。
【南辕北辙文言文翻译及注释,南辕北辙文言文翻译及原文】

南辕北辙文言文翻译及注释,南辕北辙文言文翻译及原文

文章插图
南辕北辙文言文翻译及注释南辕北辙文言文翻译及注释如下:翻译:从前有一个人,从魏国到楚国去 。
他带上很多的盘缠,雇了上好的车,驾上骏马,请了驾车技术精湛的车夫,就上路了 。
楚国在魏国的南面,可这个人不问青红皂白让驾车人赶着马车一直向北 。
南辕北辙的文言文 。南辕北辙的文言文 。
《南辕北辙》的意思是:行动与目的相反,结果离目标越来越远 。
寓意:无论做什么事,只有首先看准方向,才能充分发挥自己的有利条件;如果方向错了,那么有利条件越多,离原先的目标就越远 。
比喻做事不能背道而驰,要切合 。
南辕北辙文言文翻译及注释,南辕北辙文言文翻译及原文

文章插图
南辕北辙文言文翻译《南辕北辙》文言文翻译为魏王想要攻打邯郸,季梁听说这件事后,半路返回,来不及抻平皱缩的衣服和去除头上的尘土 。
去拜见魏王说,今天我来的时候,在路上遇见了一个人,正在面朝北面驾着他的车,他告诉我说,我想到楚国 。