曹刿论战翻译及原文,曹刿论战翻译越少越好100字

《曹刿论战》的翻译《曹刿论战》翻译如下:原文:十年春,齐师伐我 。
公将战,曹列请见 。
其多人曰:“肉食者谋之,又何间焉?“判曰:“肉食者鄙,未能远谋 。
”乃入见 。
问:“何以战?"公曰:“衣食所安,弗敢专也,必以分人 。
"对曰:“小 。
曹刿论战原文及翻译曹刿回答说:“这些小恩惠不能遍及百姓,百姓是不会听从您的 。
”鲁庄公说:“祭祀神灵的牛、羊、玉帛之类的用品,我(从来)不敢虚报数目,一定按照承诺的去做 。
”曹刿说:“这只是小信用,未能让神灵信服,神是不会保佑 。

曹刿论战翻译及原文,曹刿论战翻译越少越好100字

文章插图
曹刿论战翻译简短有哪些?鲁庄公十年的春天,齐国的军队攻打鲁国,鲁庄公准备迎战 。
曹刿请求进见,他的同乡对他说:“大官们自会谋划这件事的,你又何必参与其间呢?”曹刿说:“大官们目光短浅,不能深谋远虑 。
”于是入宫进见鲁庄公 。
曹刿问鲁 。
曹刿论战翻译嘻,我刚好学到这片课文译文如下:鲁庄公十年的春天,齐国军队攻打鲁国,鲁庄公将要迎战 。
曹刿请求庄公接见 。
他的同乡说:“当权者会谋划这件事的,你又为什么要参与呢?”曹刿说:“当权者浅陋无知,不能深谋远虑 。

曹刿论战翻译及原文,曹刿论战翻译越少越好100字

文章插图
曹刿论战的翻译【曹刿论战翻译及原文,曹刿论战翻译越少越好100字】曹(cáo) 刿(ɡuì) 论(lùn) 战(zhàn)庄(zhuānɡ) 公(ɡōnɡ) 十(shí) 年(nián) 左(zuǒ) 传(chuán) 十(shí) 年(nián) 春(chūn),齐(qí) 师(shī) 伐(fá) 我(wǒ),公(ɡōnɡ) 将 。