采薇译文及注释,采薇译文50字

采薇原文及翻译译文为:豆苗采了又采,薇菜刚刚冒出地面 。
说回家了回家了,但已到了年末仍不能实现 。
没有妻室没有家,都是为了和猃狁打仗 。
没有时间安居休息,都是为了和猃狁打仗 。
豆苗采了又采,薇菜柔嫩的样子 。
说回家了回家了,心 。
采薇的译文豆苗采了又采,薇菜刚刚冒出地面 。
说回家了回家了,但已到了年末仍不能实现 。
没有妻室没有家,都是为了和猃狁打仗 。
没有时间安居休息,都是为了和猃狁打仗 。
豆苗采了又采,薇菜柔嫩的样子 。
说回家了回家了,心中是多么 。
【采薇译文及注释,采薇译文50字】

采薇译文及注释,采薇译文50字

文章插图
采薇的注释和译文先秦时期佚名所写的《采薇》注释和译文如下:注释:1、作:指薇菜冒出地面 。
2、靡室靡家:没有正常的家庭生活 。
3、烈烈:形容忧心如焚 。
4、刚:坚硬 。
译文:豆苗采了又采,薇菜刚刚冒出地面 。
说回家了回家了,但已到了 。
《采薇》古诗的意思是什么?《采薇》古诗的意思是:采薇采薇一把把,薇菜新芽已长大 。
说回家呀道回家,眼看一年又完啦 。
有家等于没有家,为跟玁狁去厮杀 。
没有空闲来坐下,为跟玁狁来厮杀 。
采薇采薇一把把,薇菜柔嫩初发芽 。
说回家呀道回家,心里忧 。
采薇译文及注释,采薇译文50字

文章插图
《诗经·采薇》的意思只要回答“昔我往矣,杨柳依依 。
今我来思,雨雪霏霏 。
”的意思就行了 。
意思是:回想当初出征时,杨柳依依随风吹 。
如今回来路途中,大雪纷纷满天飞 。
原文:《采薇》佚名 〔先秦〕采薇采薇,薇亦作止 。
曰归曰归,岁亦莫止 。
靡室靡家,猃狁之故 。
不遑启居,猃狁之故 。
采薇采薇,薇亦柔止 。
曰 。