陈万年教子谄谀,陈万年教子原文及翻译

陈万年教子文言文翻译《陈万年教子》的翻译为:陈万年是朝中的重臣,有一次病了,召唤儿子陈咸到床前,训诫他,讲到半夜陈咸睡着了,头碰到屏风 。
陈万年很生气,想要拿棍子打他,说:“你的父亲教你、告诫你,你却打瞌睡,不听我的话,为什么 。
陈万年教子文言文有一次陈万年病了,把陈咸叫到床边,教育他 。
讲到半夜时,陈咸打瞌睡(古文中的睡,是瞌睡之义,与今义有别),头碰到了屏风,发出声音,被陈万年知道了 。
陈万年于是大怒,要打陈咸,说:“你爸爸我在教你做人的道理, 。

陈万年教子谄谀,陈万年教子原文及翻译

文章插图
班固 撰《陈万年教子》原文及翻译陈万年教子原文:陈万年乃朝中重臣也,尝病,召子咸教戒于床下 。
语至三更,咸睡,头触屏风 。
万年大怒,欲杖之,曰:「乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?」咸叩头谢曰:「具晓所言,大要教咸谄也 。
」万年乃不复 。
陈万年教子陈万年乃朝中重臣,尝病,召其子陈咸戒于床下,语至三更,咸睡,头触屏风 。
万年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大要教咸谄(读“缠”的音))也 。
”万年乃 。
陈万年教子谄谀,陈万年教子原文及翻译

文章插图
唐太宗教子文言文【陈万年教子谄谀,陈万年教子原文及翻译】陈万年教子万年尝病,召其子咸①教戒②于床下 。
语至夜半,咸睡,头触屏风 。
万年大怒,欲杖之,曰:“乃公教戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大要教咸谄(chǎn)也 。
” 注释:①咸:陈咸,陈成年之子 。
② 。